【原文注音】
子 曰 :“ 愚 而 好 自 用 , 贱 而 好 自 专 , 生 乎 今 之 世 , 反 古 之 道 : 如 此 者 , 灾 及 其 身 者 也 。” 非 天 子 , 不 议 礼 , 不 制 度 , 不 考 文 。 今 天 下 车 同 轨 , 书 同 文 , 行 同 伦 。 虽 有 其 位 , 苟 无 其 德 , 不 敢 作 礼 乐 焉 ; 虽 有 其 德 。 苟 无 其 位 , 亦 不 敢 作 礼 乐 焉 。 子 曰 :“ 吾 说 夏 礼 , 杞 不 足 徵 也 。 吾 学 殷 礼 , 有 宋 存 焉 。 吾 学 周 礼 , 今 用 之 , 吾 从 周 。”
【注释】 1.好:喜好。自用:自作聪明,刚愎自用。 2.自专:自作主张,独断专行。 3.议:议定。制:制定。考:考订。 4.杞:杞国,相传夏禹的后代大都居于此地。
【译文】 孔子说:“愚蠢但又只凭主观意图行事,卑贱但又好独断专行,生活在现在这个时代,却要恢复古代的做法,这样的话,灾难就要降临在他身上了。”不是天子,就不议论礼制,不制定制度,不考核文字。现在普天下车辙统一,文字统一,伦理观念统一。虽然有天子的地位,但如果没有天子的德行,就不要轻易制礼作乐,虽有天子的德行,但是如果没有天子的地位,也不要轻易制礼作乐。孔子说:“我解说夏代的礼法,但杞国的文献不足以验证。我学习殷朝的礼法,仅仅有宋国保持着它。我学习周代的礼法,现在正实行着它,因此,我遵从周代的礼法。”
拼音有误?我来纠错