【原文注音】
君 子 之 道 , 辟 如 行 远 必 自 迩 , 辟 如 登 高 必 自 卑 。 《 诗 》 曰 :“ 妻 子 好 合 , 如 鼓 瑟 琴 。 兄 弟 既 翕 , 和 乐 且 耽 。 宜 尔 室 家 , 乐 尔 妻 帑 。” 子 曰 :“ 父 母 其 顺 矣 乎 !”
【注释】 1.自卑:从低处。 2.好合:和睦。鼓:弹奏。 3.翕(xī):和睦,融洽。 4.耽(dān):在《诗经》中作“湛”,安乐。 5.尔:你。帑(nú):通“孥”,儿子。
【译文】 实行君子的中庸之道,就好像是走远路,必须从近处开始,就如同是登高,必须从低处开始。《诗经》上说:‘夫妻情投意合,协调有如琴瑟,兄弟和睦相处,快乐安顺长久。家庭美满,妻儿愉快。”孔子说:“这样父母是多舒畅啊!”
拼音有误?我来纠错