中庸第十三章-原文注音-子思

隐藏/显示注释

【原文注音】

         子  曰 yuē  道 dào 不  远 yuǎn 人 rén  人 rén 之 zhī 为 wéi 道 dào 而 ér 远 yuǎn 人 rén  不  可  以  为 wéi 道 dào  《   诗 shī 》   云 yún  ‘   伐  柯   伐  柯   其  则  不  远 yuǎn  ’   执 zhí 柯  以  伐  柯   睨  而 ér 视 shì 之 zhī  犹 yóu 以  为 wéi 远 yuǎn  故  君 jūn 子  以  人 rén 治 zhì 人 rén  改 gǎi 而 ér 止 zhǐ  忠 zhōng 恕 shù 违 wéi 道 dào 不  远 yuǎn  施 shī 诸 zhū 己  而 ér 不  愿 yuàn  亦  勿  施 shī 于  人 rén  君 jūn 子  之 zhī 道 dào 四   丘 qiū 未 wèi 能 néng 一  焉 yān  所 suǒ 求 qiú 乎  子   以  事 shì 父   未 wèi 能 néng 也   所 suǒ 求 qiú 乎  臣 chén  以  事 shì 君 jūn  未 wèi 能 néng 也   所 suǒ 求 qiú 乎  弟   以  事 shì 兄 xiōng  未 wèi 能 néng 也   所 suǒ 求 qiú 乎  朋 péng 友 yǒu  先 xiān 施 shī 之 zhī  未 wèi 能 néng 也   庸 yōng 德  之 zhī 行 xíng  庸 yōng 言 yán 之 zhī 谨 jǐn  有 yǒu 所 suǒ 不  足   不  敢 gǎn 不  勉 miǎn  有 yǒu 余   不  敢 gǎn 尽 jìn  言 yán 顾  行 xíng  行 xíng 顾  言 yán  君 jūn 子  胡  不  慥 zào 慥 zào 尔 ěr

【注释】  1.远:远离。 2.伐:砍削。柯:斧柄。 3.睨(nì):斜眼看人。 4.违:离开。 5.丘未能一焉:我一件也没有做到。丘,孔子的名。此夫子自称。 6.事:事奉。 7.慥(zào)慥:忠厚老实的样子。

【译文】  孔子说:“中庸之道不远离人。人去实行中庸之道却远离了人,他就不是在实行中庸之道。《诗经》上说:‘砍伐斧柄,砍伐斧柄,斧柄制作的方法就在手边。’手握斧柄伐木制斧柄,斜着眼审度两者,仍然觉得相差太远。所以,君子应以对待人的方式治理人,直到他们改正为止。忠恕与道不远,不愿施于己身的,也不要施与别人。君子所奉行的道有四条,我孔丘一条都做不到。对侍奉父亲的儿子所要求的,我尚未做到;对侍奉国君的臣下所要求的,我尚未做到,对侍奉兄长的弟弟所要求的,我尚未做到;要求朋友做到的自己先做,我尚未做到。在日常德行的实施方面,在日常语言的慎重方面,我做得还不好,不敢不继续努力,即使有做得完满的地方也不敢把话说尽。言语要照顾到行为,行为要照顾到言语,君子怎么能不笃实忠厚呢?”


上一章 《中庸》目录 下一章

拼音有误?我来纠错