【原文注音】
勇 于 敢 则 杀 , 勇 于 不 敢 则 活 。 此 两 者 , 或 利 或 害 。 天 之 所 恶 , 孰 知 其 故 ? 是 以 圣 人 犹 难 之 。 天 之 道 , 不 争 而 善 胜 , 不 言 而 善 应 , 不 召 而 自 来 , 繟 然 而 善 谋 。 天 网 恢 恢 , 疏 而 不 失 。
【注释】 1、勇于敢则杀,勇于不敢则活:敢,勇敢、坚强;不敢,柔弱、软弱。此句意为勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活命。 2、或利或害:勇于柔弱则利,勇于坚强则害。 3、是以圣人犹难之:此句已见于六十三章。 4、天之道:指自然的规律。 5、繟然:安然、坦然。 6、天网恢恢:天网指自然的范围;恢恢,广大、宽广无边。 7、疏而不失:虽然宽疏但并不漏失。
【译文】 勇于坚强就会死,勇于柔弱就可以活,这两种勇的结果,有的得利,有的受害。天所厌恶的,谁知道是什么缘故?有道的圣人也难以解说明白。自然的规律是,不斗争而善于取胜;不言语而善于应承;不召唤而自动到来,坦然而善于安排筹划。自然的范围,宽广无边,虽然宽疏但并不漏失。
拼音有误?我来纠错