道德经第七十章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         吾  言 yán 甚 shèn 易  知 zhī  甚 shèn 易  行 xíng  天 tiān 下 xià 莫  能 néng 知 zhī  莫  能 néng 行 xíng  言 yán 有 yǒu 宗 zōng  事 shì 有 yǒu 君 jūn  夫  唯 wéi 无  知 zhī  是 shì 以  不  我  知 zhī      知 zhī 我  者 zhě 希   则  我  者 zhě 贵 guì  是 shì 以  圣 shèng 人 rén 被 bèi 褐  而 ér 怀 huái 玉 

【注释】  1、言有宗:言论有一定的主旨。 2、事有君:办事有一定的根据。一本“君”作“主”。“君”指有所本。 3、无知:指别人不理解。一说指自己无知。 4、则:法则。此处用作动词,意为效法。 5、被褐:被,穿着;褐,粗布。 6、怀玉:玉,美玉,此处引伸为知识和才能。“怀玉”意为怀揣着知识和才能。

【译文】  我的话很容易理解,很容易施行。但是天下竟没有谁能理解,没有谁能实行。言论有主旨,行事有根据。正由于人们不理解这个道理,因此才不理解我。能理解我的人很少,那么能取法于我的人就更难得了。因此有道的圣人总是穿着粗布衣服,怀里揣着美玉。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错