道德经第五十一章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         道 dào 生 shēng 之 zhī  德  畜 chù 之 zhī  物  形 xíng 之 zhī  势 shì 成 chéng 之 zhī  是 shì 以  万 wàn 物  莫  不  尊 zūn 道 dào 而 ér 贵 guì 德   道 dào 之 zhī 尊 zūn  德  之 zhī 贵 guì  夫  莫  之 zhī 命 mìng 而 ér 常 cháng 自  然 rán  故  道 dào 生 shēng 之 zhī  德  畜 chù 之 zhī  长 zhǎng 之 zhī  育  之 zhī  亭 tíng 之 zhī  毒  之 zhī  养 yǎng 之 zhī  覆  之 zhī  生 shēng 而 ér 不  有 yǒu  为 wèi 而 ér 不  恃 shì  长 zhǎng 而 ér 不  宰 zǎi  是 shì 谓 wèi 玄 xuán 德 

【注释】  1、势:万物生长的自然环境。一说:势者,力也;一说,对立。 2、莫之命而常自然:不干涉或主宰万物,而任万物自化自成。 3、亭之毒之:一本作成之熟之。 4、养:爱养、护养。 5、覆:维护、保护。 6、玄德:即上德。它产生万物而不居为己有,养育万物而不自恃有功。

【译文】  道生成万事万物,德养育万事万物。万事万物虽现出各种各样的形态,环境使万事万物成长起来。故此,万事万物莫不尊崇道而珍贵德。道之所以被尊崇,德所以被珍贵,就是由于道生长万物而不加以干涉,德畜养万物而不加以主宰,顺其自然。因而,道生长万物,德养育万物,使万物生长发展,成熟结果,使其受到抚养、保护。生长万物而不居为己有,抚育万物而不自恃有功,导引万物而不主宰,这就是奥妙玄远的德。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错