道德经第四十九章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         圣 shèng 人 rén 无  常 cháng 心 xīn  以  百 bǎi 姓 xìng 心 xīn 为 wèi 心 xīn  善 shàn 者 zhě  吾  善 shàn 之 zhī  不  善 shàn 者 zhě  吾  亦  善 shàn 之 zhī  德  善 shàn  信 xìn 者 zhě  吾  信 xìn 之 zhī  不  信 xìn 者 zhě  吾  亦  信 xìn 之 zhī  德  信 xìn  圣 shèng 人 rén 在 zài 天 tiān 下 xià 歙 shè 歙 shè  为 wèi 天 tiān 下 xià 浑 hún 其  心 xīn  圣 shèng 人 rén 皆 jiē 孩 hái 之 zhī

【注释】  圣人常常是没有私心的,以百姓的心为自己的心。对于善良的人,我善待于他;对于不善良的人,我也善待他,这样就可以得到善良了,从而使人人向善。对于守信的人,我信任他;对不守信的人,我也信任他,这样可以得到诚信了,从而使人人守信。有道的圣人在其位,收敛自己的欲意,使天下的心思归于浑朴。百姓们都专注于自己的耳目聪明,有道的人使他们都回到婴孩般纯朴的状态。

【译文】  1、常无心:一本作无常心。意为长久保持无私心。 2、德:假借为“得”。 3、歙:音Xi ,意为吸气。此处指收敛意欲。 4、浑其心:使人心思化归于浑朴。 5、百姓皆注其耳目:百姓都使用自己的智谋,生出许多事端。 6、圣人皆孩之:圣人使百姓们都回复到婴孩般纯真质朴的状态。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错