道德经第四十八章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         为 wéi 学 xué 日  益   为 wéi 道 dào 日  损 sǔn  损 sǔn 之 zhī 又 yòu 损 sǔn  以  至 zhì 于  无  为 wéi  无  为 wéi 而 ér 无  不  为 wéi  取  天 tiān 下 xià 常 cháng 以  无  事 shì  及  其  有 yǒu 事 shì  不  足  以  取  天 tiān 下 xià

【注释】  1、为学日益:为学,是反映探求外物的知识。此处的“学”当指政教礼乐。日益:指增加人的知见智巧。 2、为道日损:为道,是通过冥想或体验的途径,领悟事物未分化状态的“道”。此处的“道”,指自然之道,无为之道。损,指情欲文饰日渐泯损。 3、无为而无不为:不妄为,就没有什么事情做不成。 4、取:治、摄化之意。 5、无事:即无扰攘之事。 6、有事:繁苛政举在骚扰民生。

【译文】  求学的人,其情欲文饰一天比一天增加;求道的人,其情欲文饰则一天比一天减少。减少又减少,到最后以至于“无为”的境地。如果能够做到无为,即不妄为,任何事情都可以有所作为。治理国家的人,要经常以不骚扰人民为治国之本,如果经常以繁苛之政扰害民众,那就不配治理国家了。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错