道德经第四十二章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         道 dào 生 shēng 一   一  生 shēng 二 èr  二 èr 生 shēng 三 sān  三 sān 生 shēng 万 wàn 物   万 wàn 物  负  阴 yīn 而 ér 抱 bào 阳 yáng  冲 chōng 气  以  为 wéi 和   人 rén 之 zhī 所 suǒ 恶 è  唯 wéi 孤  寡 guǎ 不  谷   而 ér 王 wáng 公 gōng 以  为 wéi 称 chēng  故  物   或 huò 损 sǔn 之 zhī 而 ér 益   或 huò 益  之 zhī 而 ér 损 sǔn  人 rén 之 zhī 所 suǒ 教 jiào  我  亦  教 jiào 之 zhī  强 qiáng 梁 liáng 者 zhě 不  得  其  死   吾  将 jiāng 以  为 wéi 教 jiào 父 

【注释】  1、一:这是老子用以代替道这一概念的数字表示,即道是绝对无偶的。 2、二:指阴气、阳气。“道”的本身包含着对立的两方面。阴阳二气所含育的统一体即是“道”。因此,对立着的双方都包含在“一”中。 3、三:即是由两个对立的方面相互矛盾冲突所产生的第三者,进而生成万物。 4、负阴而抱阳:背阴而向阳。 5、冲气以为和:冲,冲突、交融。此句意为阴阳二气互相冲突交和而成为均匀和谐状态,从而形成新的统一体。 6、孤、寡、不谷:这些都是古时候君主用以自称的谦词。 7、教父:父,有的学者解释为“始”,有的解释为“本”,有的解释为“规矩”。有根本和指导思想的意思。

【译文】  道是独一无二的,道本身包含阴阳二气,阴阳二气相交而形成一种适匀的状态,万物在这种状态中产生。万物背阴而向阳,并且在阴阳二气的互相激荡而成新的和谐体。人们最厌恶的就是“孤”、“寡”、“不谷”,但王公却用这些字来称呼自己。所以一切事物,如果减损它却反而得到增加;如果增加它却反而得到减损。别人这样教导我,我也这样去教导别人。强暴的人死无其所。我把这句话当作施教的宗旨。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错