【原文注音】
曲 则 全 , 枉 则 直 , 洼 则 盈 , 敝 则 新 , 少 则 多 , 多 则 惑 。 是 以 圣 人 抱 一 , 为 天 下 式 。 不 自 见 故 明 , 不 自 是 故 彰 , 不 自 伐 故 有 功 , 不 自 矜 故 长 。 夫 唯 不 争 , 故 天 下 莫 能 与 之 争 。 古 之 所 谓 曲 则 全 者 , 岂 虚 言 哉 ! 诚 全 而 归 之 。
【注释】 1、枉:屈、弯曲。 2、敝:凋敝。 3、抱一:抱,守。一,即道。此意为守道。 4、式:法式,范式。 5、见:音xian,同现。 6、明:彰明。 7、伐:夸。
【译文】 受屈辱的,可得成全;受冤枉的,可得伸直;低洼的得充满,将残的得新生,缺乏的便获得,富有的便迷惑。 所以,圣人与道合一,做天下人认识上天的器具。不自以为能看见,所以看得分明。不自以为是,所以是非昭彰。不求自己的荣耀,所以大功告成。不自以为大,所以为天下王。 正因为不争不竞,天下没有能与之争竞的。古人说"受屈辱必得成全"的话,岂是虚构的吗?那确实得成全者,天下便归属他。
拼音有误?我来纠错