道德经第十六章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         致 zhì 虚  极   守 shǒu 静 jìng 笃   万 wàn 物  并 bìng 作 zuò  吾  以  观 guān 复   夫  物  芸 yún 芸 yún  各  复  归 guī 其  根 gēn  归 guī 根 gēn 曰 yuē 静 jìng  是 shì 谓 wèi 复  命 mìng  复  命 mìng 曰 yuē 常 cháng  知 zhī 常 cháng 曰 yuē 明 míng  不  知 zhī 常 cháng  妄 wàng 作 zuò  凶 xiōng  知 zhī 常 cháng 容 róng  容 róng 乃 nǎi 公 gōng  公 gōng 乃 nǎi 王 wáng  王 wáng 乃 nǎi 天 tiān  天 tiān 乃 nǎi 道 dào  道 dào 乃 nǎi 久 jiǔ  没 méi 身 shēn 不  殆 dài

【注释】  ①致虚极,守静笃:虚和静都是形容人的心境是空明宁静状态,但由于外界的干扰、诱惑,人的私欲开始活动。因此心灵蔽塞不安,所以必须注意"致虚"和"守静",以期恢复心灵的清明。极、笃,意为极度、顶点。 ②作:生长、发展、活动。 ③复:循环往复。 ④芸芸:茂盛、纷杂、繁多。 ⑤归根:根指道,归根即复归于道。 ⑥静曰:一本作"是谓"。 ⑦复命:复归本性,重新孕育新的生命。 ⑧常:指万物运动变化的永恒规律,即守常不变的规则。 ⑨明:明白、了解。 ⑩容:宽容、包容。 ⑾全:周到、周遍。 ⑿天:指自然的天,或为自然界的代称。

【译文】  尽力使心灵的虚寂达到极点,使生活清静坚守不变。万物都一齐蓬勃生长,我从而考察其往复的道理。那万物纷纷芸芸,各自返回它的本根。返回到它的本根就叫做清静,清静就叫做复归于生命。复归于生命就叫自然,认识了自然规律就叫做聪明,不认识自然规律的轻妄举止,往往会出乱子和灾凶。认识自然规律的人是无所不包的,无所不包就会坦然公正,公正就能周全,周全才能符合自然的“道”,符合自然的道才能长久,终身不会遭到危险。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错