【原文注音】
太 上 , 下 知 有 之 。 其 次 , 亲 而 誉 之 。 其 次 , 畏 之 。 其 次 , 侮 之 。 信 不 足 , 焉 有 不 信 焉 。 悠 兮 其 贵 言 。 功 成 事 遂 , 百 姓 皆 谓 我 自 然 。
【注释】 1、太上:至上、最好,指最好的统治者。 2、不知有之:人民不知有统治者的存在。 3、悠兮:悠闲自在的样子。 4、贵言:指不轻易发号施令。 5、自然:自己本来就如此。
【译文】 最好的统治者,人民并不知道他的存在;其次的统治者,人民亲近他并且称赞他;再次的统治者,人民畏惧他;更次的统治者,人民轻蔑他。统治者的诚信不足,人民才不相信他,最好的统治者是多么悠闲。他很少发号施令,事情办成功了,老百姓说“我们本来就是这样的。”
拼音有误?我来纠错