【原文注音】
故 至 诚 无 息 , 不 息 则 久 , 久 则 征 ; 征 则 悠 远 , 悠 远 则 博 厚 , 博 厚 则 高 明 。 博 厚 所 以 载 物 也 ; 高 明 所 以 覆 物 也 ; 悠 久 所 以 成 物 也 。 博 厚 配 地 , 高 明 配 天 , 悠 久 无 疆 。 如 此 者 不 见 而 章 , 不 动 而 变 , 无 为 而 成 。
【注释】 1.征:验证。一说“征”应为“彻”。
【译文】 所以,最高境界的真诚是永不休止的。永不休止就会长久,长久就会有效验,有效验就会深远无穷,深远无穷就会博大深厚,博大深厚就会高大光明。博大深厚,能够负载万物;高大光明,可以覆盖万物;深远无穷,可以生成万物。博大深厚与地相配,高大光明与天相配,深远长久可以无穷无尽。这样,不表现也会显著,不行动也有改变,不做也会成功。
【原文注音】
天 地 之 道 , 可 一 言 而 尽 也 。 其 为 物 不 贰 , 则 其 生 物 不 测 。 天 地 之 道 , 博 也 , 厚 也 , 高 也 , 明 也 , 悠 也 , 久 也 。 今 夫 天 , 斯 昭 昭 之 多 , 及 其 无 穷 也 , 日 月 星 辰 系 焉 , 万 物 覆 焉 。 今 夫 地 , 一 撮 土 之 多 。 及 其 广 厚 , 载 华 岳 而 不 重 , 振 河 海 而 不 泄 , 万 物 载 焉 。 今 夫 山 , 一 卷 石 之 多 , 及 其 广 大 , 草 木 生 之 , 禽 兽 居 之 , 宝 藏 兴 焉 。 今 夫 水 , 一 勺 之 多 , 及 其 不 测 , 鼋 、 鼍 、 蛟 龙 、 鱼 鳖 生 焉 , 货 财 殖 焉 。
【注释】 1.卷石:拳头大小的石头。卷,通“拳”。 2.鼋(yuán)鼍(tuó):大鳖和扬子鳄。蛟:古代传说中一种能发洪水的龙。
【译文】 天地的法则,可以用一句话涵盖:作为物它纯一不二,因而它化生万物就不可测度了。天地的法则,博大、深厚、高大、光明、涤远、长久。现在来说天,论小它不过是一小片光明,而它的整体无穷无尽,日月星辰悬挂在天上,覆盖着万物。现在来说地,论小它不过是一小撮土,而它的整体广大深厚,负载着华山不觉得重,收拢着江河湖海没有泄,负载着万物。现在来说山,论小这不过是一小块石头,但它整体高峻厚重,草木生长在上面,飞禽走兽居住在上面,宝藏从里面开发出来。现在来说水,论小它不过是一小勺水,但它的整体深不可测,里面生活着鼋鼍、蛟龙、鱼鳖,繁殖着货物财富。
【原文注音】
《 诗 》 曰 :“ 惟 天 之 命 , 于 穆 不 已 !” 盖 曰 天 之 所 以 为 天 也 。“ 于 乎 不 显 , 文 王 之 德 之 纯 !” 盖 曰 文 王 之 所 以 为 文 也 , 纯 亦 不 已 。
【注释】 1.不显:据朱熹注:不显犹言岂不显也。一说“不”通“丕”,“不显”即“大显”。
【译文】 《诗经》上说:“只有上天的定命,深远不止。”这大概是说天之所以成为天的原因。"啊,难道不光明。文王的德行这么纯洁。”这大概是说文王之所以被尊奉为文王,是因为他纯一,而且永无止境。
拼音有误?我来纠错