【原文注音】
天 下 莫 柔 弱 于 水 , 而 攻 坚 强 者 莫 之 能 胜 , 以 其 无 以 易 之 。 弱 之 胜 强 , 柔 之 胜 刚 , 天 下 莫 不 知 , 莫 能 行 。 是 以 圣 人 云 , 受 国 之 垢 , 是 谓 社 稷 主 ; 受 国 不 祥 , 是 为 天 下 王 。 正 言 若 反 。
【注释】 1、无以易之:易,替代、取代。意为没有什么能够代替它。 2、受国之垢:垢,屈辱。意为承担全国的屈辱。 3、受国不祥:不祥,灾难,祸害。意为承担全国的祸难。 4、正言若反:正面的话好像反话一样。
【译文】 遍天下再没有什么东西比水更柔弱了,而攻坚克强却没有什么东西可以胜过水。弱胜过强,柔胜过刚,遍天下没有人不知道,但是没有人能实行。所以有道的圣人这样说:“承担全国的屈辱,才能成为国家的君主,承担全国的祸灾,才能成为天下的君王。”正面的话好像在反说一样。
拼音有误?我来纠错