【原文注音】
以 道 佐 人 主 者 , 不 以 兵 强 天 下 , 其 事 好 远 。 师 之 所 处 , 荆 棘 生 焉 。 大 军 之 后 , 必 有 凶 年 。 善 有 果 而 已 , 不 敢 以 取 强 。 果 而 勿 矜 , 果 而 勿 伐 , 果 而 勿 骄 , 果 而 不 得 已 , 果 而 勿 强 。 物 壮 则 老 , 是 谓 不 道 , 不 道 早 已 。
【注释】 1、其事好还:用兵这件事一定能得到还报。还:还报、报应。 2、凶年:荒年、灾年。 3、善有果:果,成功之意。指达到获胜的目的。 4、不敢:帛书本为“毋以取强”。 5、取强:逞强、好胜。 6、物壮:强壮、强硬。 7、不道:不合乎于“道”。 8、早已:早死、很快完结。
【译文】 依照“道”的原则辅佐君主的人,不以兵力逞强于天下。穷兵黩武这种事必然会得到报应。军队所到的地方,荆棘横生,大战之后,一定会出现荒年。善于用兵的人,只要达到用兵的目的也就可以了,并不以兵力强大而逞强好斗。达到目的了却不自我矜持,达到目的了也不去夸耀骄傲,达到目的了也不要自以为是,达到目的却出于不得已,达到目的却不逞强。事物过于强大就会走向衰朽,这就说明它不符合于“道”,不符合于“道”的,就会很快死亡。
拼音有误?我来纠错