【原文注音】
汤 之 《 盘 铭 》 曰 :“ 苟 日 新 , 日 日 新 , 又 日 新 。” 《 康 诰 》 曰 :“ 作 新 民 。” 《 诗 》 曰 :“ 周 虽 旧 邦 , 其 命 维 新 。” 是 故 君 子 无 所 不 用 其 极 。
【注释】 25.汤:历史上的商汤。盘铭:刻在金属器皿警示语言或是箴言。这里的金属器皿指的是商汤的洗澡盆。 26.苟:假如。新:本义指洗澡时除去身上污浊的东西,清洁身体,在这里是精神层面的弃旧革新。 27.作:激发。新民:使民新的意思,弃旧从新,弃恶从善。 28.《诗》:此指《诗经·大雅·文王》。 29.周:周朝。旧邦:旧有的国家。 30.其命:在这里指周朝所秉承的天命。维:助词,无意义。 31.是故:因此。极:完善、极致。
【译文】 商汤的《盘铭》上说:“如果一日洗刷干净了,就应该天天洗净,不间断。”《康诰》篇上说:“劝勉人们自新。”《诗经》上说:“周朝虽是旧国,但文王承受天命是新的。”因此,君子处处都要追求至善的境界。
拼音有误?我来纠错