道德经第四十六章-原文注音-老子

隐藏/显示注释

【原文注音】

         天 tiān 下 xià 有 yǒu 道 dào  却 què 走 zǒu 马  以  粪 fèn  天 tiān 下 xià 无  道 dào  戎 róng 马  生 shēng 于  郊 jiāo  祸 huò 莫  大  于  不  知 zhī 足   咎 jiù 莫  大  于  欲  得   故  知 zhī 足  之 zhī 足   常 cháng 足  矣 

【注释】  1、却:屏去,退回。 2、走马以粪:粪,耕种,播种。此句意为用战马耕种田地。 3、戎马:战马。 4、生于效:指牝马生驹于战地的郊外。 5、故知足之足,常足矣:知道满足的这种满足,是永远满足的。

【译文】  治理天下合乎“道”,就可以作到太平安定,把战马退还到田间给农夫用来耕种。治理天下不合乎“道”,连怀胎的母马也要送上战场,在战场的郊外生下马驹子。最大的祸害是不知足,最大的过失是贪得的欲望。知道到什么地步就该满足了的人,永远是满足的。


上一章 《道德经》目录 下一章

拼音有误?我来纠错