【原文注音】
昔 之 得 一 者 , 天 得 一 以 清 , 地 得 一 以 宁 , 神 得 一 以 灵 , 谷 得 一 以 盈 , 万 物 得 一 以 生 , 候 王 得 一 以 为 天 下 贞 。 其 致 之 。 天 无 以 清 将 恐 裂 , 地 无 以 宁 将 恐 发 , 神 无 以 灵 将 恐 歇 , 谷 无 以 盈 将 恐 竭 , 万 物 无 以 生 将 恐 灭 , 候 王 无 以 贵 高 将 恐 蹶 。 故 贵 以 贱 为 本 , 高 以 下 为 基 。 是 以 候 王 自 称 孤 寡 不 谷 。 此 非 以 贱 为 本 邪 ? 非 乎 ? 故 至 舆 无 舆 。 不 欲 琭 琭 如 玉 、 珞 珞 如 石 。
【注释】 1、得一:即得道。 2、神得一以灵:神或指人。灵:灵性或灵妙。 3、正:一本作“贞”。意为首领。 4、其致之也:推而言之。 5、谓:假如说。帛书作“胃”。 6、天无以清:天离开道,就得不到清明。 7、废:荒废。 8、歇:消失、绝灭、停止。 9、竭:干涸、枯竭。 10、正:一本作“高贵”,一本作“贞”。 11、蹶:跌倒、失败、挫折。 12、自称:一本作“自谓”。 13、孤、寡、不谷:古代帝王自称为“孤”、“寡人”、“不谷”。不谷即不善的意思。 14、至誉无誉:最高的荣誉是无须称誉赞美的。 15、琭琭:形容玉美的样子。 16、珞珞:形容石坚的样子。
【译文】 往昔曾得到过道的:天得到道而清明;地得到道而宁静;神(人)得到道而英灵;河谷得到道而充盈;万物得到道而生长;侯王得到道而成为天下的首领。推而言之,天不得清明,恐怕要崩裂;地不得安宁,恐怕要震溃;人不能保持灵性,恐怕要灭绝;河谷不能保持流水,恐怕要干涸;万物不能保持生长,恐怕要消灭;侯王不能保持天下首领的地位,恐怕要倾覆。所以贵以贱为根本,高以下为基础,因此侯王们自称为“孤”、“寡”、“不谷”,这不就是以贱为根本吗?不是吗?所以最高的荣誉无须赞美称誉。不要求琭琭晶莹像宝玉,而宁愿珞珞坚硬像山石。
拼音有误?我来纠错