(唐) 杜 甫
牛 头 见 鹤 林 ,
梯 迳 绕 幽 深 。
春 色 浮 山 外 ,
天 河 宿 殿 阴 。
传 灯 无 白 日 ,
布 地 有 黄 金 。
休 作 狂 歌 老 ,
回 看 不 住 心 。
* 注音校对中...
(唐)杜甫
牛头见鹤林,梯迳绕幽深。
春色浮山外,天河宿殿阴。
传灯无白日,布地有黄金。
休作狂歌老,回看不住心。
牛头:牛头寺。鹤林:鹤林禅师,一说为附近的鹤林寺。迳(jìng):同“径”,山路。天河:银河。传灯:佛法像灯一样,能够照破世间冥暗,所以佛门把传法称为“传灯。”不住心:犹无住心,即空灵禅心。
牛头山上见到鹤林禅师,禅机如同山路蜿蜒幽深。春色浮满山中,山高寺远,连银河似乎都宿在大殿影中。传灯不是一件容易的事,但众生长处黑夜,故施慈悲,于世间遍布远比黄金更贵的佛法。我年纪已老,别再作狂吟之事了,是该收收心,静心下来好好修心养性了。
该诗是杜甫往牛头山拜访鹤林禅师后,下山回望的记述。 “牛头见鹤林,梯径绕幽林。”诗人拜见禅师后,感觉到禅机深奥高妙,犹如上山来的山经,盘旋曲折,穿云绕雾,难见真面目。描写牛头寺的景色,表示诗人对禅居生活及心境的向往。 “春色浮天外,天河宿殿阴。”待诗人更上一层楼,顿觉所要寻者,原来睹面就是。浮动在远山上的春景、晚上的银河,无一不是。在这里,衲子们不舍夜昼,布道传灯,向往那黄金敷地的琉璃世界。至此,诗人法喜充满,禅悦遍布。 “传灯无白日,布地有黄金。”诗人接着感叹传播佛法并不容易,但禅师仍然慈悲传法。 “休作狂歌老,回看不住心。”理解到此,诗人对佛法与鹤林禅师充满了尊敬和感激之情,但也不执着于此,所以说“回看不住心”。是啊,如此清修净境,诗人很向往之。诗人年纪也大了,不适合再作狂吟之事了,是该收收心,静心下来好好修心养性了。其实,收住自己的妄心而安住清凉界也会更加自在。 杜甫写有禅诗数十首,中多论禅礼佛之句。从此可看出杜甫于佛法确有所得,领会《金刚经》“应无所往,而生其心”的义理。从他的一生虽困苦不堪,但始终“哀而不伤”的中庸境界来看,诗人的确是从佛法中得到了利益,同时也表现出诗人心系禅悦的心迹。
更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词。
拼音有误?我来纠错