田家词-拼音版-元稹

全文拼音

 田 tián 家 jiā 词      /       田 tián 家 jiā 行 xíng

(táng) 元 yuán 稹 zhěn

         牛 niú 靿 yào 咤 zhà 咤 zhà  田 tián 确 què 确 què  旱 hàn 块 kuài 敲 qiāo 牛 niú 蹄  趵 bào 趵 bào

         种 zhǒng 得 de 官 guān 仓 cāng 珠 zhū 颗  谷   六 liù 十 shí 年 nián 来 lái 兵 bīng 簇  簇   日  月 yuè 食 shí 粮 liáng 车 chē 辘  辘 

         一  日  官 guān 军 jūn 收 shōu 海 hǎi 服   驱  牛 niú 驾 jià 车 chē 食 shí 牛 niú 肉 ròu  归 guī 来 lái 攸 yōu 得 de 牛 niú 两 liǎng 角 jiǎo

         重 zhòng 铸 zhù 锄 chú 犁  作 zuò 斤 jīn  姑  舂 chōng 妇  担 dān 去  轮 lún 官 guān  输 shū 官 guān 不  足  归 guī 卖 mài 屋 

         愿 yuàn 官 guān 早 zǎo 胜 shèng 仇 qiú 早 zǎo 覆   农 nóng 死  有 yǒu 儿 ér 牛 niú 有 yǒu 犊   不  遣 qiǎn 官 guān 军 jūn 粮 liáng 不  足 

原文

田家词

()元稹

牛靿咤咤,田确确,旱块敲牛蹄趵趵。

种得官仓珠颗谷,六十年来兵簇簇,日月食粮车辘辘。

一日官军收海服,驱牛驾车食牛肉,归来攸得牛两角。

重铸锄犁作斤,姑舂妇担去轮官,输官不足归卖屋。

愿官早胜仇早覆,农死有儿牛有犊,不遣官军粮不足。

注释

咤咤:农民的叱牛声。确确:土块坚硬的样子。趵趵:牛蹄声。
簇簇:丛集的样子,此处以兵器的丛集象征战事的频繁。
辘辘:车轮声。象征着农民军输的繁重和急迫。
斤:泛指农具。斤,斧子一类的工具。锄一类的农具。
覆:覆灭,灭亡。

白话译文

  天久不雨,土地坚硬,牛拉着沉重的犁耙,喘着粗气一步一步地爬行着。牛蹄碰击着坚硬的土块,发出“趵趵”的声音。驾牛的农民还嫌牛走得太慢,不断地挥动着鞭子,发出“咤咤”的声音,驱使着,吆喝着。然而农民终年劳累,用血和汗水换来的珍珠般的果实,却尽进了官仓,自己一无所得。因为六十年来,战争不断,年年月月、日日餐餐,官兵们吃的粮食全由农民供给,并由农民驾驶的大车不停地运往前线。自从官军征伐藩镇的战争开始以来,朝廷就把农民连人带牛和车以及农具一并征用了。农民驱牛驾车千里迢迢地把粮食运到前线后,结果连牛也被官兵宰杀吃掉了,农民只收得两只牛角而返。但是战争还在没完没了地打下去,新的军输又在等待着他们。农民只得重铸犁锄,重做斤,重新开始一年的辛勤耕作,收获之后,运到官仓,终年辛勤劳动所获还交不够,甚至回来连房屋也被迫卖掉买粮纳税。但愿官军早日胜利,以报藩镇叛乱的仇恨,我们不要紧,累死了还有下一代,牛被杀了还有小牛犊,不会让官军的军粮缺少的。

作者

更多的了解作者?请参考元稹的著名诗词


拼音有误?我来纠错