(元) 曹 德
先 生 醉 也 , 童 子 扶 者 。
有 诗 便 写 , 无 酒 重 赊 。
山 声 野 调 欲 唱 些 , 俗 事 休 说 。
问 青 天 借 得 松 间 月 , 陪 伴 今 夜 。
长 安 此 时 春 梦 热 , 多 少 豪 杰 。
明 朝 镜 中 头 似 雪 , 乌 帽 难 遮 。
星 般 大 县 儿 难 弃 舍 , 晚 入 庐 山 社 。
比 及 眉 未 攒 , 腰 曾 折 , 迟 了 也 , 去 官 陶 靖 节 。
* 注音校对中...
(元)曹德
先生醉也,童子扶者。
有诗便写,无酒重赊。
山声野调欲唱些,俗事休说。
问青天借得松间月,陪伴今夜。
长安此时春梦热,多少豪杰。
明朝镜中头似雪,乌帽难遮。
星般大县儿难弃舍,晚入庐山社。
比及眉未攒,腰曾折,迟了也,去官陶靖节。
三棒鼓声频:元代时令小调,所属官调不明,元散曲中仅曹德有出一曲。曲调弄三叠,构成急促的三棒鼓声。先生:指陶渊明。长安:指京城。春梦热:借用“黄粱一梦”典故,意谓京城里在朝百官此刻正做耆飞黄腾达的美梦。乌帽:指官帽。庐山社:慧远法师在庐山东林寺创建佛门白莲社。
先生我喝得醉了,仆童好好地搀扶着。有诗马上就写,没有酒喝就再去赊。山声小调想要唱一些、那些俗事咱不说,且向青天借一些松间的明月,陪伴俺度过今夜。长安城里这时候春梦非常热。多少英雄豪杰,一天过后明天早晨的明镜中就白发如雪,那么点几的乌纱帽实在难遮。多少可怜的人,星星大个县官也不能舍,晚年则才想着要出家入什么白莲社、等到你加入白莲社,腰也经过多少次地向人折,一切都已经晚了迟了许多。看看,那才是抛弃乌纱帽的陶靖节。
拼音有误?我来纠错