(唐) 陈 陶
栖 乌 喜 林 曙 , 惊 蓬 伤 岁 阑 。
关 河 三 尺 雪 , 何 处 是 天 山 。
朔 风 无 重 衣 , 仆 马 饥 且 寒 。
惨 戚 别 妻 子 , 迟 回 出 门 难 。
男 儿 值 休 明 , 岂 是 长 泥 蟠 。
何 者 为 木 偶 , 何 人 侍 金 銮 。
郁 郁 守 贫 贱 , 悠 悠 亦 无 端 。
进 不 图 功 名 , 退 不 处 岩 峦 。
穷 通 在 何 日 , 光 景 如 跳 丸 。
富 贵 苦 不 早 , 令 人 摧 心 肝 。
誓 期 春 之 阳 , 一 振 摩 霄 翰 。
(唐)陈陶
栖乌喜林曙,惊蓬伤岁阑。
关河三尺雪,何处是天山。
朔风无重衣,仆马饥且寒。
惨戚别妻子,迟回出门难。
男儿值休明,岂是长泥蟠。
何者为木偶,何人侍金銮。
郁郁守贫贱,悠悠亦无端。
进不图功名,退不处岩峦。
穷通在何日,光景如跳丸。
富贵苦不早,令人摧心肝。
誓期春之阳,一振摩霄翰。
曙:天刚亮。蓬:散乱。这里指散乱的头发。岁阑:岁暮,一年将尽的时候。朔风:北风,寒风。重衣:谓重复多餘的衣服。惨戚:亦作“惨慼”。悲伤凄切。迟回:犹徘徊。休明:用以赞美明君或盛世。泥蟠:蟠屈在泥污中。亦比喻处在困厄之中。跳丸:比喻日月运行。谓时间过得很快。
栖息在林中的乌鸦最喜初沐晨光,我抚摸着一头乱发为一年将尽而伤感。空有一腔抱负,哪里才是我的用武之地呢?北风呼啸而没有多余的衣物御寒,奴仆跟马匹都是饥寒交迫。与妻儿告别时悲伤难抑,对于自己即将远行更是犹豫徘徊和悲痛。但是志气男儿在如今这开明盛世,又怎能一直处于困厄之中呢。且看朝堂之上谁是木偶,谁又是真正的有识之士。我郁郁寡欢的过着贫苦的生活,久久想不出端由来。成功后不求功名利禄,失败后也不会隐居遁世。什么时候才能施展自己的抱负,时光飞逝,岁月不等人。人生际遇难道都是暮年才会来到吗?这真是让人悲愤不已啊!人生真正际遇难道都是暮年才会来到吗?这真是让人悲愤不已啊!只盼望这一天早早到来,我就能一展抱负。
拼音有误?我来纠错