(唐) 崔 颢
家 临 九 江 水 ,
来 去 九 江 侧 。
同 是 长 干 人 ,
生 小 不 相 识 。
(唐)崔颢
家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。
长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。临:靠近。九江:今江西九江市。长干:地名,在今江苏江宁县。生小:自小,从小时候起。
我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。
这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。诗歌在语言上平白如话。从字面上看一览无余,是一个女子同一个男子江上偶遇的对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。 在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。 男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。 诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。
更多的了解作者?请参考崔颢的著名诗词。
拼音有误?我来纠错