( 两 汉 ) 司 马 迁
孔 子 曰 :“ 六 艺 于 治 一 也 。 《 礼 》 以 节 人 , 《 乐 》 以 发 和 , 《 书 》 以 道 事 , 《 诗 》 以 达 意 , 《 易 》 以 神 化 , 《 春 秋 》 以 义 。” 太 史 公 曰 :“ 天 道 恢 恢 , 岂 不 大 哉 ! 谈 言 微 中 , 亦 可 以 解 纷 。
淳 于 髡 者 , 齐 之 赘 婿 也 。 长 不 满 七 尺 , 滑 稽 多 辩 , 数 使 诸 侯 , 未 尝 屈 辱 。 齐 威 王 之 时 喜 隐 , 好 为 淫 乐 长 夜 之 饮 , 沉 湎 不 治 , 委 政 卿 大 夫 。 百 官 荒 乱 , 诸 侯 并 侵 , 国 且 危 亡 , 在 于 旦 暮 , 左 右 莫 敢 谏 。 淳 于 髡 说 之 以 隐 曰 :“ 国 中 有 大 鸟 , 止 王 之 庭 , 三 年 不 蜚 又 不 呜 , 王 知 此 鸟 何 也 ?” 王 曰 :“ 此 鸟 不 飞 则 已 , 一 飞 冲 天 ; 不 鸣 则 已 , 一 鸣 惊 人 。” 于 是 乃 朝 诸 县 令 长 七 十 二 人 , 赏 一 人 , 诛 一 人 , 奋 兵 而 出 。 诸 侯 振 惊 , 皆 还 齐 侵 地 。 威 行 三 十 六 年 。 语 在 《 田 完 世 家 》 中 。
威 王 八 年 , 楚 人 发 兵 加 齐 。 齐 王 使 淳 于 髡 之 赵 请 救 兵 , 赍 金 百 斤 , 车 马 十 驷 。 淳 于 髡 仰 天 大 笑 , 冠 缨 索 绝 。 王 曰 :“ 先 生 少 之 乎 ?” 髡 曰 :“ 何 敢 !” 王 曰 :“ 笑 岂 有 说 乎 ?” 髡 曰 :“ 今 者 臣 从 东 方 来 , 见 道 旁 有 禳 田 者 , 操 一 豚 蹄 , 酒 一 盂 , 祝 曰 : ‘ 瓯 窭 满 篝 , 污 邪 满 车 , 五 谷 蕃 熟 , 穰 穰 满 家 。 ’ 臣 见 其 所 持 者 狭 而 所 欲 者 奢 , 故 笑 之 。” 于 是 齐 威 王 乃 益 赍 黄 金 千 溢 , 白 璧 十 双 , 车 马 百 驷 。 髡 辞 而 行 , 至 赵 。 赵 王 与 之 精 兵 十 万 , 革 车 千 乘 。 楚 闻 之 , 夜 引 兵 而 去 。
威 王 大 悦 , 置 酒 后 宫 , 召 髡 赐 之 酒 。 问 曰 :“ 先 生 能 饮 几 何 而 醉 ?” 对 曰 :“ 臣 饮 一 斗 亦 醉 , 一 石 亦 醉 。” 威 王 曰 :“ 先 生 饮 一 斗 而 醉 , 恶 能 饮 一 石 哉 ! 其 说 可 得 闻 乎 ?” 髡 曰 :“ 赐 酒 大 王 之 前 , 执 法 在 傍 , 御 史 在 后 , 髡 恐 惧 俯 伏 而 饮 , 不 过 一 斗 径 醉 矣 。 若 亲 有 严 客 , 髡 帣 韝 鞠 , 侍 酒 于 前 , 时 赐 馀 沥 , 奉 觞 上 寿 , 数 起 , 饮 不 过 二 斗 径 醉 矣 。 若 朋 友 交 游 , 久 不 相 见 , 卒 然 相 覩 , 欢 然 道 故 , 私 情 相 语 , 饮 可 五 六 斗 径 醉 矣 。 若 乃 州 闾 之 会 , 男 女 杂 坐 , 行 酒 稽 留 , 六 博 投 壶 , 相 引 为 曹 , 握 手 无 罚 , 目 眙 不 禁 , 前 有 堕 珥 , 后 有 遗 簪 , 髡 窃 乐 此 , 饮 可 八 斗 而 醉 二 三 。 日 暮 酒 阑 , 合 尊 促 坐 , 男 女 同 席 , 履 舄 交 错 , 杯 盘 狼 藉 , 堂 上 烛 灭 , 主 人 留 髡 而 送 客 。 罗 襦 襟 解 , 微 闻 芗 泽 , 当 此 之 时 , 髡 心 最 欢 , 能 饮 一 石 。 故 曰 酒 极 则 乱 , 乐 极 则 悲 , 万 事 尽 然 。” 言 不 可 极 , 极 之 而 衰 , 以 讽 谏 焉 。 齐 王 曰 :“ 善 。” 乃 罢 长 夜 之 饮 , 以 髡 为 诸 侯 主 客 。 宗 室 置 酒 , 髡 尝 在 侧 。
* 注音校对中...
(两汉)司马迁
孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以义。”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不呜,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。
威王八年,楚人发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。
威王大悦,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。若亲有严客,髡帣韝鞠,侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客。罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲,万事尽然。”言不可极,极之而衰,以讽谏焉。齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。
六艺:指儒家经典《六经》,即下文列举的《礼》、《乐》、《书》、《诗》、《易》、《春秋》。 《礼》:《礼经》。《仪礼》、《周礼》、《礼记》合称《三礼》。《乐》:《乐经》,据唐徐坚《初学记》说:秦朝焚书,《乐经》亡,只剩下《五经》。《书》:《书经》,也称《尚书》,相传为孔子编订,记载自帝尧至秦穆公的史料。《诗》:《诗经》,相传孔子删诗,选三百○五篇成书。 《易》:《易经》,也称《周易》。 《春秋》:根据鲁国史料修成的编年断代史(起于前722年,迄于前481年)。相传是孔子作。天道:我国古代哲学术语,天的法则。恢恢:宽广貌。 淳于髡(kūn坤):“淳于”之姓源于周初至春秋的淳于国(今山东安丘县东北)。 赘(zhuì缀)婿:旧时男子因家贫卖身给人家,得招为婿者,称为赘婿。也泛指“招女婿”。 七尺:周尺比今尺短,七尺大约相当于今1.60米左右。见《邹忌讽齐王纳谏》注。 齐威王:参见《邹忌讽齐王纳谏》注。隐:隐语,不直接说出本意而借别的词语来暗示的话。卿大夫:周代国王及诸侯的高级臣属。卿的地位高于大夫,常掌握国政和统兵之权。蜚(fēi非):通“飞”。“大鸟三年不飞又不鸣”的隐语,据《史记·楚世家》记载,楚庄王时伍举就曾用过。 令长:战国秦汉时县的行政长官名称。人口万户以上的县称令,万户以下的县称长。 《田完世家》:指《史记·田敬仲完世家》。 车马十驷:指车十乘。古代一车配四马(驷)为一乘。索:尽。禳(ráng瓤)田:古代祈求农事顺利、无灾无害的祭祀活动。瓯窭(lóu楼):狭小的高地。篝(gōu沟):竹笼。污邪:地势低下、容易积水的劣田。 赍(jī饥):以物赠人。溢:通“镒”,古以二十两为一溢。御史:秦以前的御史为史官,汉代御史也有掌纠察、治狱的。司马迁所指似是后者。帣(juàn眷):通“絭”,束衣袖。韝gōu沟):臂套。鞠:弯屈。六博:古代博戏,两人对局,各执黑白棋六子。具体玩法见南宋洪兴祖《楚辞补注·招魂篇》引《古博经》。投壶:古代游戏,宴饮时用矢投入一定距离外的酒壶,以投中多少定胜负,负者罚酒。曹:游戏时的分组。眙:直视。 芗泽:泛指香气。芗,五谷的香气。诸侯主客:简称“主客”,战国齐设置的官名,掌诸侯朝聘之事。尝:通“常”。
孔子说:“六艺对于治国的作用是一致的。《礼》用来节制人们的行为,《乐》用来启发和谐的感情,《书》用来叙述史事,《诗》用来表达情思,《易》用来演绎神妙的变化,《春秋》用来阐发微言大义。”太史公说:天道是那样广阔,难道还不大吗?说话隐约委婉而切中事理,也可以解除纷扰。 淳于髡是齐国的“招女婿”。个子不到七尺,辞令机智善辩,几次出使诸侯国,从没有受过屈辱。齐威王在位时喜欢隐语,爱恣意作乐整夜唱酒,陷在里面不理朝政,把国事托付给卿大夫。官吏们怠工腐化,诸侯国一起来犯,齐国即将危亡,就在朝夕之间了,左右没有一个敢谏诤的。淳于髡用隐语来劝说:“国内有一只大鸟,栖息在大王的宫庭里,三年不飞也不鸣叫,大王可知道这鸟是为什么?”威王说:“这鸟不飞则罢,一飞就直冲云天;不鸣叫则罢,一鸣叫就震惊世人。”于是上朝召集各县令县长七十二人,奖励了一个,处死了一个,重振军威出战。诸侯国一时震惊,都归还了侵占齐国的土地。从此声威盛行三十六年。这事记在《田敬仲完世家》中。 齐威王八年,楚国对齐国大举进攻。齐王派淳于髡到赵国去请救兵,带上赠送的礼品黄金百斤、车马十套,淳于髡仰天大笑,笑得系在冠上的带子全都断了。齐王说:“先生嫌它少吗?”淳于髡说:“怎么敢呢?”齐王说:“那你的笑难道有什么可说的吗?”淳于髡说:“刚才臣子从东方来,看见大路旁有祭祈农事消灾的,拿着一只猪蹄,一盂酒,祷告说:‘易旱的高地粮食装满笼,易涝的低洼田粮食装满车,五谷茂盛丰收,多得装满了家。’臣子见他所拿的祭品少而想要得到的多,所以在笑他呢。”于是齐威王就增加赠礼黄金千镒,白璧十双,车马一百套。淳于髡辞别动身,到了赵国。赵王给他精兵十万,战车一千乘。楚国听到消息,连夜撤兵离去。 齐威王大为高兴,在后宫办了酒席,召见淳于髡赏他喝酒。问道:“先生能喝多少才醉?”回答说:“臣子喝一斗也醉,喝一石也醉。”威王说:“先生喝一斗就醉了,怎么能喝一石呢?其中奥妙能听听吗?”淳于髡说:“在大王面前赏酒,执法官在旁边,御史在后边,髡心里害怕跪倒喝酒,不过一斗已经醉了。如果家父来了严肃的客人,髡用袖套束住长袖,弯腰跪着,在前边侍候他们喝酒,不时赏我点多余的清酒,我举起酒杯祝他们长寿,起身几次,喝不到二斗也就醉了。如果朋友故交,好久没见面了,突然相见,欢欢喜喜说起往事,互诉衷情,喝到大概五六斗就醉了。如果是乡里间的节日盛会,男女坐在一起,酒喝到一半停下来,玩起六博、投壶,自相招引组合,握了异性的手不受责罚,盯着人家看也不受禁止,前有姑娘掉下的耳饰,后有妇女丢失的发簪,髡私心喜欢这种场面,喝到大概八斗才有两三分醉意。天色已晚,酒席将散,酒杯碰在一起,人儿靠在一起,男女同席,鞋儿相叠,杯盘散乱,厅堂上的烛光熄灭了,主人留住髡而送走其他客人。女子的薄罗衫儿解开了,微微地闻到一阵香气,当这个时刻,髡心里最欢快,能喝到一石。所以说酒喝到顶就要做出乱七八糟的事,乐到了顶就要生悲,世上所有的事都是这样。”说的是不能到顶,到顶就要走下坡路的道理,用来讽谏的。齐威王说:“说得好!”就停止了通宵达旦的喝酒,用淳于髡担任诸侯主客的职务。王室宗族举办酒宴,淳于髡常在一旁陪饮。
更多的了解作者?请参考司马迁的著名诗词。
拼音有误?我来纠错