初秋夜坐赠吴武陵-拼音版-柳宗元

全文拼音

 初 chū 秋 qiū 夜  坐 zuò 赠 zèng 吴  武  陵 líng

(táng) 柳 liǔ 宗 zōng 元 yuán

 稍 shāo 稍 shāo 雨  侵 qīn 竹 zhú

 翻 fān 翻 fān 鹊 què 惊 jīng 丛 cóng

 美 měi 人 rén 隔  湘 xiāng 浦 

 一  夕  生 shēng 秋 qiū 风 fēng

 积  雾  杳 yǎo 难 nán 极 

 沧 cāng 波  浩 hào 无  穷 qióng

 相 xiāng 思  岂  云 yún 远 yuǎn

 即  席  莫  与  同 tóng

 若 ruò 人 rén 抱 bào 奇  音 yīn

 朱 zhū 弦 xián 縆 gēng 枯  桐 tóng

 清 qīng 商 shāng 激  西  颢 hào

 泛 fàn 滟 yàn 凌 líng 长 cháng 空 kōng

 自  得  本 běn 无  作 zuò

 天 tiān 成 chéng 谅 liàng 非 fēi 功 gōng

 希  声 shēng 閟  大  朴 

 聋 lóng 俗  何  由 yóu 聪 cōng

原文

初秋夜坐赠吴武陵

()柳宗元

稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛。

美人隔湘浦,一夕生秋风。

积雾杳难极,沧波浩无穷。

相思岂云远,即席莫与同。

若人抱奇音,朱弦縆枯桐。

清商激西颢,泛滟凌长空。

自得本无作,天成谅非功。

希声閟大朴,聋俗何由聪。

注释

吴武陵:柳宗元在贬谪永州时最亲密的友人之一。《新唐书·文艺传》“吴武陵,信州(今江西上饶)人。元和初擢进士第。……初,柳宗元谪永州,而武陵亦坐事流永州,宗元贤其人。”
稍稍:萧森,阴晦。
翻翻:翩翩,鸟飞轻疾的样子。
美人:此指吴武陵。按,以美人喻指心中仰慕赞美之人,是《诗经》和《楚辞》以来的传统手法。湘浦:潇水边。湘,这儿实为潇水。浦,水边。
杳(yǎo)幽暗深远。极:穷尽,这儿指看到尽头。
沧:水青苍色。
云:谓,说。这儿是说得上的意思。
即席:就席,在座席上。莫与同:不能与他同坐。莫,没,不。
若人:伊人,此人。若,此。抱:怀有。
縆(gēng):紧绷。这儿指琴弦紧紧地张在琴上。枯桐:焦枯的桐木。这儿借指琴身。相传东汉蔡邕用烧焦了一截的桐木制琴,音甚美,故名焦桐,又叫焦尾琴。
清商:古代以宫、商、角、徵、羽表示五阶声律,商音清越,故名清商。激:激扬,飞荡。西颢(hào):秋天。古人以东南西北配春夏秋冬,西代表秋。又古人称西方为颢天。颢,白色。
泛滟(yàn):浮光闪动的样子。这儿比喻琴声美妙感人,使人心波动荡。凌:直冲向上。
自得:自有所得,自己心中有所感受体会。得,心得感受。作:造作,做作。
天成:天然而成,不借助人力。谅:确实,真的。功:人工。
希声:细微的声音。希,细。閟(bì):关闭,封闭。大朴:本质,本性。大,重大的,基本的。朴,未经加工成器的原材料,借指朴质的天性。
聋俗:愚昧不明事理的世俗之人。聋,听觉丧失或迟钝,喻愚昧无知。何由:由何,从何。聪:听觉灵敏,听得很清楚。

白话译文

萧萧的夜雨随风袭入竹林,惊恐的鸦鹊翻飞于林丛之中。
思念的人儿被阻隔在河的对岸,整夜里刮着瑟瑟寒风。
浓浓云雾,茫然无际,苍苍潇水,波涛汹汹。
所思念的人儿怎说得上遥远?只可惜在座席上不能与他同膝共咏。
这美人心中怀藏奇妙的乐曲,焦桐木上,紧绷的丝弦根根朱红。
清商曲调在秋空中飞扬激荡,犹如闪动的浮光映射到苍穹。
琴曲得自内心真情而非做作,天然而成岂有半点人为的加工。
但细微的心声被封闭在心里,耳聋的俗人又从哪儿能知情听懂?

作者

更多的了解作者?请参考柳宗元的著名诗词


拼音有误?我来纠错