清明夜-拼音版-白居易

全文拼音

 清 qīng 明 míng 夜 

(táng) 白 bái 居  易 

 好 hǎo 风 fēng 胧 lóng 月 yuè 清 qīng 明 míng 夜 

 碧  砌  红 hóng 轩 xuān 刺  史 shǐ 家 jiā

 独  绕 rào 回 huí 廊 láng 行 xíng 复  歇 xiē

 遥 yáo 听 tīng 弦 xián 管 guǎn 暗 àn 看 kàn 花 huā

原文

清明夜

()白居易

好风胧月清明夜,碧砌红轩刺史家。

独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花。

相关诗集诗单

关于清明节的古诗

注释

清明夜:清明节的夜晚。清明,二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。
砌(qì):台阶。
独:独自。
回廊:回旋的走廊。
遥:遥远,远远。
看花:赏花。

白话译文

清明夜晚清风习习月色朦胧,青石的台阶,红色的栏杆这里是刺史的府宅。
独自在回旋的走廊走走停停,听着远处弦管乐声默默欣赏着院中盛开的花。

赏析

  《清明夜》是白居易的一首清明日外出踏青游玩的习俗。
  在古代,踏青又称“寻春”、“春禊”,晋代已盛。清明时节也是人们春游的大好时光,在春光明媚的清明前后,尽情地亲近自然,到郊外踏青游玩,这是清明节俗的另一项重要活动。目前普遍认为,这一项清明节俗是继承了形成于春秋末期的三月上巳节传统。上巳节的一项重要内容便是男女青年到野外踏青,自由择偶。
  但这首诗妙在未写清明的清冷。有它的自成一格,虽有清明,却意在纸外,写出怀春少女的幽情,一句“又是清明过了”,不禁让人要笑问:“可是愁嫁?”
  对白居易一向颇有好感,虽然当初《琵琶行》《长恨歌》曾经让我背得痛不欲生,但是长大以后细细回味,其名句却处处可用得,选他这首,是因为意境的清朗,和颜色对比的鲜明却不刺眼,诗人在夜里听乐看花,怡然自得,但绕着回廊行而复歇,却含蓄点出了此闲适后的诗人的真正心意。

作者

更多的了解作者?请参考白居易的著名诗词


拼音有误?我来纠错