孟母三迁-拼音版-刘向

全文拼音

 孟 mèng 母  三 sān 迁 qiān

( 两 liǎng 汉 hàn) 刘 liú 向 xiàng

         邹 zōu 孟 mèng 轲  母   号 hào 孟 mèng 母   其  舍 shè 近 jìn 墓   孟 mèng 子  之 zhī 少 shào 时 shí  嬉  游 yóu 为 wéi 墓  间 jiān 之 zhī 事 shì  孟 mèng 母  曰 yuē  此  非 fēi 吾  所 suǒ 以  居  处 chǔ 子   乃 nǎi 去   舍 shè 市 shì 旁 páng  其  嬉  游 yóu 为 wéi 贾  人 rén 炫 xuàn 卖 mài 之 zhī 事 shì  孟 mèng 母  又 yòu 曰 yuē  此  非 fēi 吾  所 suǒ 以  处 chǔ 吾  子  也   复  徙  居  学 xué 宫 gōng 之 zhī 旁 páng  其  嬉  游 yóu 乃 nǎi 设 shè 俎  豆 dòu  揖  让 ràng 进 jìn 退 tuì  孟 mèng 母  曰 yuē  真 zhēn 可  以  处 chǔ 居  子  矣   遂 suì 居   及  孟 mèng 子  长 zhǎng  学 xué 六 liù 艺   卒  成 chéng 大  儒  之 zhī 名 míng  君 jūn 子 zi 谓 wèi 孟 mèng 母  善 shàn 以  渐 jiàn 化 huà

原文

孟母三迁

(两汉)刘向

邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。

注释

舍:家。
墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。
处子:安顿儿子。
乃:于是,就。
嬉:游戏,玩耍。
贾(gǔ)人:商贩。
炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。
徙:迁移。
俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。
徙居:搬家。
及:等到。
大儒:圣贤。
揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。
揖:作揖。
遂:最后。
市:集市。
居:家。
卒:最终,终于。

白话译文

  孟子的母亲,人称孟母。当初她的家靠近墓地,因此孟子小时候,游戏玩耍的都是下葬哭丧一类的事,还特爱学造墓埋坟。孟母见了说到:“这里不该是我带着孩子住的地方。”于是将家搬到一处集市旁,孟子又学玩起了奸猾商人夸口买卖那一类的事。孟母又说:“这里也不是我该带着孩子居住的地方。”又将家搬到了一个学宫的旁边。这时孟子所学玩的,就是祭祀礼仪、作揖逊让、进退法度这类仪礼方面的学问了。孟母说:“这里才真正是可以让我孩子居住的地方。”于是就一直住在了这里。等到孟子长大成人,学精六艺,终于成为有名的大儒。后来的君子贤人都说孟母很善于利用环境渐染教化孩子。

作者

更多的了解作者?请参考刘向的著名诗词


拼音有误?我来纠错