(唐) 李 白
平 明 登 日 观 ,
举 手 开 云 关 。
精 神 四 飞 扬 ,
如 出 天 地 间 。
黄 河 从 西 来 ,
窈 窕 入 远 山 。
凭 崖 览 八 极 ,
目 尽 长 空 闲 。
偶 然 值 青 童 ,
绿 发 双 云 鬟 。
笑 我 晚 学 仙 ,
蹉 跎 凋 朱 颜 。
踌 躇 忽 不 见 ,
浩 荡 难 追 攀 。
(唐)李白
平明登日观,举手开云关。
精神四飞扬,如出天地间。
黄河从西来,窈窕入远山。
凭崖览八极,目尽长空闲。
偶然值青童,绿发双云鬟。
笑我晚学仙,蹉跎凋朱颜。
踌躇忽不见,浩荡难追攀。
平明:天亮的时候。日观:泰山东南的高峰,因能看到太阳升起而得名。云关:指云气拥蔽如门关。这四句是写日出时的景象与作者当时精神焕发的神态。 窈窕:深远曲折的样子。 八极:八方极远之地。闲:大,广阔。两句意为:凭崖眺望远方的尽头,天空显得格外宽阔。 值:遇到。青童:仙童。 绿发:漆黑的头发。云鬟:古代妇女梳的环形发结。这里指仙童的发型。 蹉跎:虚度光阴。凋朱颜:这里指容貌衰老。 踌躇:犹豫。 浩荡:广阔。这里指广阔的天空。
天刚亮我就登上日观峰,举起手拨开雄关一样的浓云。 此时,我的精神四处飞扬,想要突出天地间。 黄河如带从西飘来,又远远地流入大山。 身凌山崖纵览天际,目光极处空旷无边。 我在此偶然遇到了仙童,乌黑的头发梳成了高高的云鬟。 他嘲笑我学仙太晚,年华虚度,老了容颜。 我正犹豫时仙童忽然消失,广阔的天地间到哪里去追寻?
更多的了解作者?请参考李白的著名诗词。
拼音有误?我来纠错