(唐) 杜 甫
昆 明 池 水 汉 时 功 ,
武 帝 旌 旗 在 眼 中 。
织 女 机 丝 虚 夜 月 ,
石 鲸 鳞 甲 动 秋 风 。
波 漂 菰 米 沉 云 黑 ,
露 冷 莲 房 坠 粉 红 。
关 塞 极 天 惟 鸟 道 ,
江 湖 满 地 一 渔 翁 。
(唐)杜甫
昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。
织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。
波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。
关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。
昆明池:遗址在今西安市西南斗门镇一带,汉武帝所建。《汉书·武帝纪》载元狩三年(前120)在长安仿昆明滇池而凿昆明池,以习水战。 武帝:汉武帝,亦代指唐玄宗。唐玄宗为攻打南诏,曾在昆明池演习水兵。旌旗:指楼船上的军旗。 织女:指汉代昆明池西岸的织女石像,俗称石婆。《三辅黄图》卷四引《关辅古语》曰:“昆明池中有二石人,立牵牛、织女于池之东西,以象天河。”在今斗门镇东南的北常家庄附近有一小庙,俗称石婆庙。中有石雕像一尊,即汉代的昆明池的织女像。机丝:织机及机上之丝。虚夜月:空对着一天明月。 石鲸:指昆明池中的石刻鲸鱼。《三辅黄图》卷四引《三辅故事》曰:“池中有豫章台及石鲸,刻石为鲸鱼,长三丈,每至雷雨。常鸣吼。鬣尾皆动。”汉代石鲸今尚在,现藏陕西历史博物馆。 菰(gū):即茭白,一种草本植物,生浅水中,叶似芦苇,根茎可食。秋天结实,皮黑褐色,状如米,故称菰米,又名雕胡米。此句是说菰米漂浮在昆明池面,菰影倒映在水中,望过去黑压压一片,像乌云一样浓密。 莲房:即莲蓬。坠粉红:指秋季莲蓬成熟,花瓣片片坠落。中二联刻画昆明池晚秋荒凉萧瑟之景。 关塞:此指夔州山川。极天:指极高。唯鸟道:形容道路高峻险要,只有飞鸟可通。此句指从夔州北望长安,所见惟有崇山峻岭,恨身无双翼,不能飞越。 江湖满地:指漂泊江湖,苦无归宿。渔翁:杜甫自比。
昆明池的开凿是汉代人之功,汉武帝的旌旗仿佛就在眼中。 在月光下似乎看到织女的机丝,在秋风中好似见到石鲸在摆动。 水波飘动的菰米像沉云暗黑,寒露凝结的莲房坠下花片粉红。 关塞摩天只通鸟道,江湖上漂泊着我这个渔翁。
更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词。
拼音有误?我来纠错