(唐) 杜 甫
献 凯 日 继 踵 ,
两 蕃 静 无 虞 。
渔 阳 豪 侠 地 ,
击 鼓 吹 笙 竽 。
云 帆 转 辽 海 ,
粳 稻 来 东 吴 。
越 罗 与 楚 练 ,
照 耀 舆 台 躯 。
主 将 位 益 崇 ,
气 骄 凌 上 都 。
边 人 不 敢 议 ,
议 者 死 路 衢 。
(唐)杜甫
献凯日继踵,两蕃静无虞。
渔阳豪侠地,击鼓吹笙竽。
云帆转辽海,粳稻来东吴。
越罗与楚练,照耀舆台躯。
主将位益崇,气骄凌上都。
边人不敢议,议者死路衢。
“献凯”句:上既好武,下自贪功,故奏捷日至。《通鉴》二百一十七:“天宝十三载四月禄山奏击奚破之,虏其王。十四载四月奏破奚、契丹。” 两蕃:是奚与契丹。静无虞:本无寇警。点破“献凯”只是虚报邀赏。 渔阳:郡名,今河北蓟县一带。其地尚武,多豪士侠客,故曰豪侠地。 辽海:即渤海。 粳(jīng):晚熟而不黏的稻。来东吴:来自东吴。 “照耀”句:周代封建社会把人分成十等:王、公、大夫、士、皂、舆、隶、僚、仆、台。这里泛指安禄山豢养的爪牙和家僮。罗和练都有光彩,故曰“照耀”。这以上几句,写禄山滥赏以结人心。《通鉴》二百一十七:“天宝十三载二月,禄山奏所部将士勋效甚多,乞超资加赏,于是除将军者五百余人,中郎将者二千余人。禄山欲反,故先以此收众心也。”即其事。 主将:即安禄山。天宝七载禄山赐铁券,封柳城郡公:九载,进爵东平郡王,节度使封王,从他开始。 上都:指京师,即朝廷。凌:凌犯,目无朝廷。 “议者”句:写禄山一方面又用恐怖手段来俯制众口,当时本有人告安禄山反,玄宗为了表示信任,反将告发的人缚送禄山,因之“道路相目,无敢言者。”(见《禄山事迹》)
捷报不断传来,其实是虚报邀赏,因为是奚族与契丹本无寇警。 渔阳郡尚武,多豪士侠客,此豪侠之地,成天鼓乐轰隆。 渤海上船只鼓帆前进,那是装载来自东吴的粮食。 还有越罗与楚练,其光彩照耀得人身都发光。 主将的地位更崇高,气焰更嚣张,都不把朝廷放在眼里。 边疆之人不敢议论,有敢议论告发的死无葬身之地。
更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词。
拼音有误?我来纠错