后出塞五首·其四-拼音版-杜甫

全文拼音

 后 hòu 出 chū 塞 sài 五  首 shǒu·  其  四 

(táng) 杜  甫 

 献 xiàn 凯 kǎi 日  继  踵 zhǒng

 两 liǎng 蕃 fān 静 jìng 无  虞 

 渔  阳 yáng 豪 háo 侠 xiá 地 

 击  鼓  吹 chuī 笙 shēng 竽 

 云 yún 帆 fān 转 zhuǎn 辽 liáo 海 hǎi

 粳 jīng 稻 dào 来 lái 东 dōng 吴 

 越 yuè 罗 luó 与  楚 chǔ 练 liàn

 照 zhào 耀 yào 舆  台 tái 躯 

 主 zhǔ 将 jiàng 位 wèi 益  崇 chóng

 气  骄 jiāo 凌 líng 上 shàng 都 

 边 biān 人 rén 不  敢 gǎn 议 

 议  者 zhě 死  路  衢 

原文

后出塞五首·其四

()杜甫

献凯日继踵,两蕃静无虞。

渔阳豪侠地,击鼓吹笙竽。

云帆转辽海,粳稻来东吴。

越罗与楚练,照耀舆台躯。

主将位益崇,气骄凌上都。

边人不敢议,议者死路衢。

相关诗集诗单

杜甫后出塞五首

注释

“献凯”句:上既好武,下自贪功,故奏捷日至。《通鉴》二百一十七:“天宝十三载四月禄山奏击奚破之,虏其王。十四载四月奏破奚、契丹。”
两蕃:是奚与契丹。静无虞:本无寇警。点破“献凯”只是虚报邀赏。
渔阳:郡名,今河北蓟县一带。其地尚武,多豪士侠客,故曰豪侠地。
辽海:即渤海。
粳(jīng):晚熟而不黏的稻。来东吴:来自东吴。
“照耀”句:周代封建社会把人分成十等:王、公、大夫、士、皂、舆、隶、僚、仆、台。这里泛指安禄山豢养的爪牙和家僮。罗和练都有光彩,故曰“照耀”。这以上几句,写禄山滥赏以结人心。《通鉴》二百一十七:“天宝十三载二月,禄山奏所部将士勋效甚多,乞超资加赏,于是除将军者五百余人,中郎将者二千余人。禄山欲反,故先以此收众心也。”即其事。
主将:即安禄山。天宝七载禄山赐铁券,封柳城郡公:九载,进爵东平郡王,节度使封王,从他开始。
上都:指京师,即朝廷。凌:凌犯,目无朝廷。
“议者”句:写禄山一方面又用恐怖手段来俯制众口,当时本有人告安禄山反,玄宗为了表示信任,反将告发的人缚送禄山,因之“道路相目,无敢言者。”(见《禄山事迹》)

白话译文

捷报不断传来,其实是虚报邀赏,因为是奚族与契丹本无寇警。
渔阳郡尚武,多豪士侠客,此豪侠之地,成天鼓乐轰隆。
渤海上船只鼓帆前进,那是装载来自东吴的粮食。
还有越罗与楚练,其光彩照耀得人身都发光。
主将的地位更崇高,气焰更嚣张,都不把朝廷放在眼里。
边疆之人不敢议论,有敢议论告发的死无葬身之地。

作者

更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词


拼音有误?我来纠错