(唐) 李 白
刳 木 出 吴 楚 ,
危 槎 百 余 尺 。
疾 风 吹 片 帆 ,
日 暮 千 里 隔 。
别 时 酒 犹 在 ,
已 为 异 乡 客 。
思 君 不 可 得 ,
愁 见 江 水 碧 。
(唐)李白
刳木出吴楚,危槎百余尺。
疾风吹片帆,日暮千里隔。
别时酒犹在,已为异乡客。
思君不可得,愁见江水碧。
①《周易》:“割木为舟。”孔颖达《正义》:舟,必用大木刳凿为之,故云“刳木”也。萧士赟曰:张骞乘槎,乃刳全木为之,今沅、湘中有此,名为艚船。②吴均诗:“悲衔别时酒。”
高达百尺的树木,挖空为舟,乘之直航吴楚。西来的疾风吹动着顺水东去的船帆,一日的航程就有千里之远。昨天告别时熨在脸上的酒酡红色还没有消退,我身已经在千里之外的他乡。 刚刚离别一天就想你了,只看到江水碧绿,平添愁绪。
更多的了解作者?请参考李白的著名诗词。
拼音有误?我来纠错