(唐) 李 白
陶 令 辞 彭 泽 ,
梁 鸿 入 会 稽 。
我 寻 高 士 传 ,
君 与 古 人 齐 。
云 卧 留 丹 壑 ,
天 书 降 紫 泥 。
不 知 杨 伯 起 ,
早 晚 向 关 西 。
(唐)李白
陶令辞彭泽,梁鸿入会稽。
我寻高士传,君与古人齐。
云卧留丹壑,天书降紫泥。
不知杨伯起,早晚向关西。
陶令辞彭泽:陶渊明任彭泽令、不愿为五斗米折腰,辞官归田。见《晋书·陶潜传》。彭泽,在今江西彭泽县。梁鸿入会稽:据《后汉书·梁鸿传》,梁鸿是东汉扶风平陵人。早年在霸陵山中躬耕,后过洛阳,曾作《五噫歌》。居齐鲁,有顷,又适吴,依大家皋伯通,居庑下,为人赁舂。吴,秦时局会稽郡。故李白云“入会稽”。高士传:书名,皇甫盎探。天书:诏书。紫泥:用以封玺书的印泥。
陶渊明辞去彭泽县令的职务,梁鸿回归会稽隐居。我读遍高士传,你与古代的隐逸之士一样齐名。云卧在丹壑绿溪,突然朝廷降下紫泥天书,征召你去。不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西?
首段”陶令辞彭泽,梁鸿入会稽”,意指陶渊明辞去了彭泽县令而归田,梁鸿入会稽而隐耕,讲述了陶渊明和梁鸿归隐田园的事迹,为下文作捕垫。 次段“我寻高士传,君与古人齐”,意指您的事迹完全可与高士传中的古人相比。含有结交之意,也有敬佩之情。 接着“云卧留丹壑,天书降紫泥”,特指朝廷突降下紫泥天书,征召杨征君前往报效朝庭。您却在丹塑中云卧不起。 最后“不知杨伯起,早晚向关西”,意指不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西。 此诗前四句以隐士陶潜和梁鸿相比,点出隐士身份,后四句言被召。末以关西孔子杨伯起相比,切其姓与被征。离别之际,友情无暇,以口号赠杨征君,以表达李白倾慕高士轻世肆志的清高。
更多的了解作者?请参考李白的著名诗词。
拼音有误?我来纠错