(唐) 岑 参
酒 泉 太 守 能 剑 舞 ,
高 堂 置 酒 夜 击 鼓 。
胡 笳 一 曲 断 人 肠 ,
座 上 相 看 泪 如 雨 。
琵 琶 长 笛 曲 相 和 ,
羌 儿 胡 雏 齐 唱 歌 。
浑 炙 犁 牛 烹 野 驼 ,
交 河 美 酒 归 叵 罗 。
三 更 醉 后 军 中 寝 ,
无 奈 秦 山 归 梦 何 。
(唐)岑参
酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。胡笳一曲断人肠,座上相看泪如雨。
琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。浑炙犁牛烹野驼,交河美酒归叵罗。三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。
酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。高堂:指高大的厅堂。胡笳:古代管乐器。胡雏:即胡儿。浑:全。炙(zhì):烧烤。犁牛:杂色牛。叵(pǒ)罗:酒杯。秦山:即终南山,又名秦岭。
酒泉太守持剑翩翩舞起,高堂置酒夜间鼓声敲击。胡茄一曲令人肝肠欲断,座上客人相对泪下如雨。琵琶长笛曲曲互相应和,胡家儿女齐声唱起歌曲。全牛野驼烧好摆在桌上,交河美酒斟满金酒杯里。三更醉后卧在军帐之中,梦中无法向那秦山归去!
这两篇作品记叙的是宴会的场面和醉后的归思。 这是一个富有边地特色的军中酒会。第一首诗开头两句在点出酒会及其时间地点的同时,便以“剑舞”、“击鼓”写出戎旅之间的酒会特色,点染着边地酒会的气氛,为“醉”字伏笔。紧接着两句写席间胡筋声起,催人泪下。何以“泪如雨”,这里没有交代,但隐含的情调却是慷慨悲壮的,这种气氛也为“醉”准备了条件。《全唐诗》将以上四句列作一首七言绝句是有原因的,因为它们可以勾划出一幅完整的、情景交融的意境。这在这组诗中也起到笼罩的作用。 第二首诗的前四句写宴席间情景。上两句从所闻方面写歌曲,下两句从所见方面写酒肴。乐器是“琵琶长笛”,歌者为“羌儿胡雏”,菜是“犁牛”“野驼”,酒为“交河美洒”,这一切可以看出主人的热情,宴席的高贵;而它们所点染的边塞情调又使归途中的诗人感触良多。这也为“醉”准备了条件,遂引出诗的最后两句。醉后吐真言,梦中见真情,诗的最后两句写醉后梦中归家,描写十分真切。用“无奈”写出归思之难以摆脱,也许这正是“座上相看泪如雨”的重要原因。 这两首诗写宴席场面,罗列边地物产以渲染边地情调;同时,把酒席场景的描绘与座上客人的感情交织起来,使诗歌情景交融。第二首诗最后两句直写乡思,显得十分深沉。这两首诗格调慷慨悲凉,从中可以看到戍边将士日常生活的一个侧面。
更多的了解作者?请参考岑参的著名诗词。
拼音有误?我来纠错