一剪梅·堆枕乌云堕翠翘-拼音版-蔡伸

全文拼音

 一  剪 jiǎn 梅 méi·  堆 duī 枕 zhěn 乌  云 yún 堕 duò 翠 cuì 翘 qiào

(sòng) 蔡 cài 伸 shēn

         堆 duī 枕 zhěn 乌  云 yún 堕 duò 翠 cuì 翘 qiào  午  梦 mèng 惊 jīng 回 huí  满 mǎn 眼 yǎn 春 chūn 娇 jiāo  嬛 qióng 嬛 qióng 一  袅 niǎo 楚 chǔ 宫 gōng 腰 yāo  那  更 gèng 春 chūn 来 lái  玉  减 jiǎn 香 xiāng 消 xiāo

         柳 liǔ 下 xià 朱 zhū 门 mén 傍 bàng 小 xiǎo 桥 qiáo  几  度  红 hóng 窗 chuāng  误  认 rèn 鸣 míng 镳 biāo  断 duàn 肠 cháng 风 fēng 月 yuè 可  怜 lián 宵 xiāo  忍 rěn 使 shǐ 恹 yān 恹 yān  两 liǎng 处 chù 无  聊 liáo

* 注音校对中...

原文

一剪梅·堆枕乌云堕翠翘

()蔡伸

堆枕乌云堕翠翘。午梦惊回,满眼春娇。嬛嬛一袅楚宫腰。那更春来,玉减香消。

柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。忍使恹恹,两处无聊。

注释

鸣镳(míng biāo):马衔铁。借指乘骑。
恹恹(yān yān):精神萎靡的样子
嬛嬛一袅:嬛嬛(xuān):轻柔美丽;袅:指体态优美的样子;形容女子婀娜多姿。
楚宫腰:形容女性细小的腰身。
宵(xiāo):夜。

白话译文

乌黑的长发像乌云堆砌在枕上,发间的翠翘也已经歪落。午睡间突然被惊醒,望着满眼却只是春色的温红软绿。轻柔优美的人儿,哪经得起又一春的岁月煎熬。只怕,人老珠黄玉减香消。 柳树下的红门伴着小桥。多少次等到天黑点上蜡烛映红了窗子,多少次误以为是他打马经过。断肠呀,风花雪月可怜无尽长宵。忍着萎靡的样子,却又,十分无聊。


拼音有误?我来纠错