(唐) 顾 况
故 枥 思 疲 马 , 故 窠 思 迷 禽 。
浮 云 蔽 我 乡 , 踯 躅 游 子 吟 。
游 子 悲 久 滞 , 浮 云 郁 东 岑 。
客 堂 无 丝 桐 , 落 叶 如 秋 霖 。
艰 哉 远 游 子 , 所 以 悲 滞 淫 。
一 为 浮 云 词 , 愤 塞 谁 能 禁 。
驰 归 百 年 内 , 唯 愿 展 所 钦 。
胡 为 不 归 欤 , 坐 使 年 病 侵 。
未 老 霜 绕 鬓 , 非 狂 火 烧 心 。
太 行 何 难 哉 , 北 斗 不 可 斟 。
夜 静 星 河 出 , 耿 耿 辰 与 参 。
佳 人 夐 青 天 , 尺 素 重 于 金 。
泬 寥 群 动 异 , 眇 默 诸 境 森 。
苔 衣 上 闲 阶 , 蟋 蟀 催 寒 砧 。
立 身 计 几 误 , 道 险 无 容 针 。
三 年 不 还 家 , 万 里 遗 锦 衾 。
梦 魂 无 重 阻 , 离 忧 罔 古 今 。
胡 为 不 归 欤 , 辜 负 匣 中 琴 。
腰 下 是 何 物 , 牵 缠 旷 登 寻 。
朝 与 名 山 期 , 夕 宿 楚 水 阴 。
楚 水 殊 演 漾 , 名 山 窅 岖 嶔 。
客 从 洞 庭 来 , 婉 娈 潇 湘 深 。
橘 柚 在 南 国 , 鸿 雁 遗 秋 音 。
下 有 碧 草 洲 , 上 有 青 橘 林 。
引 烛 窥 洞 穴 , 凌 波 睥 天 琛 。
蒲 荷 影 参 差 , 凫 鹤 雏 淋 涔 。
浩 歌 惜 芳 杜 , 散 发 轻 华 簪 。
胡 为 不 归 欤 , 泪 下 沾 衣 襟 。
鸢 飞 戾 霄 汉 , 蝼 蚁 制 鳣 鱏 。
赫 赫 大 圣 朝 , 日 月 光 照 临 。
圣 主 虽 启 迪 , 奇 人 分 湮 沈 。
层 城 登 云 韶 , 王 府 锵 球 琳 。
鹿 鸣 志 丰 草 , 况 复 虞 人 箴 。
(唐)顾况
故枥思疲马,故窠思迷禽。
浮云蔽我乡,踯躅游子吟。
游子悲久滞,浮云郁东岑。
客堂无丝桐,落叶如秋霖。
艰哉远游子,所以悲滞淫。
一为浮云词,愤塞谁能禁。
驰归百年内,唯愿展所钦。
胡为不归欤,坐使年病侵。
未老霜绕鬓,非狂火烧心。
太行何难哉,北斗不可斟。
夜静星河出,耿耿辰与参。
佳人夐青天,尺素重于金。
泬寥群动异,眇默诸境森。
苔衣上闲阶,蟋蟀催寒砧。
立身计几误,道险无容针。
三年不还家,万里遗锦衾。
梦魂无重阻,离忧罔古今。
胡为不归欤,辜负匣中琴。
腰下是何物,牵缠旷登寻。
朝与名山期,夕宿楚水阴。
楚水殊演漾,名山窅岖嶔。
客从洞庭来,婉娈潇湘深。
橘柚在南国,鸿雁遗秋音。
下有碧草洲,上有青橘林。
引烛窥洞穴,凌波睥天琛。
蒲荷影参差,凫鹤雏淋涔。
浩歌惜芳杜,散发轻华簪。
胡为不归欤,泪下沾衣襟。
鸢飞戾霄汉,蝼蚁制鳣鱏。
赫赫大圣朝,日月光照临。
圣主虽启迪,奇人分湮沈。
层城登云韶,王府锵球琳。
鹿鸣志丰草,况复虞人箴。
枥:马槽。窠(kē):昆虫、鸟兽的巢穴。岑:小而高的山。秋霖:秋天所下的大雨。胡:为什么,何故。烧心:心急如焚;烦恼。北斗:北斗七星排列成斗勺形,因以喻酒器。耿耿:明亮貌。辰:同“晨”,清早。夐:远。尺素:这里指书信。泬寥:指晴朗的天空。群动:各种动物。眇默:悠远;空寂。苔衣:泛指苔蘚。寒砧:指寒秋的捣衣声。砧,捣衣石。诗词中常用以描写秋景的冷落萧条。立身:立足;安身。罔:无,没有。牵缠:纠缠。登寻:登高寻觅。演漾:水波荡漾。窅:深远。岖嵚:形容山势峻险。遗:余,留。凌波:奔腾的波浪;波涛。天琛:天然出產的珍宝。蒲荷:香蒲与荷的合称。淋涔:水流滴貌。浩歌:放声高歌,大声歌唱。层城:指京师;王宫。云韶:黄帝《云门》乐和虞舜《大韶》乐的并称。后泛指宫廷音乐。球琳:球、琳皆美玉名。亦泛指美玉。
用旧的马槽想念已日渐老去的马儿,迷路的鸟儿想念自己的巢穴。天上浮云遮蔽了家乡,远离家乡的游子还在痛苦徘徊。悲痛不已一直不愿前行,那天边的层云已渐渐积聚厚重的得挡住了东边的高山。接待客人的厅堂寂静无声,簌簌而下的落叶仿似绵绵不休的秋雨。远行的游子想到旅途艰难,所以悲痛难绝。仅仅一首以浮云而做的词,又怎能表达其中的忧思郁闷呢。不知道什么时候才能归来,只盼望自己能一展所长。为什么现在还不能归去呢,因为常年病痛无法出行。还未年老双鬓却已斑白,只是因为心中忧思太多。越过太行山有多困难呢,美酒连那酒杯都不能斟满。寂静夜晚星河满天,就像黎明时那般明亮。心中佳人相隔万里,一纸书信重于千金。天气晴朗各种动物们都出来觅食,在那一望无际的森林里随处可见。因少有人来石阶上已长满青苔,不时传来的蟋蟀声更让人觉得凄冷萧瑟。想要立足以展才能,却始终不得机会,道路险阻不容有一点闪失。三年了还不能回到故乡,安定无忧的生活仿佛已与我有千里之遥。在梦里总能毫无困阻的回去,离思忧愁的心情是不分古今的。为什么现在还不能回去呢,让我如何能对得起这匣中之琴。腰下的植物不知是和品种,总是想攀附着身子往高处爬。与山峦一起等待清晨,与江河一起迎接傍晚的到来。湖面水波荡漾,崇山峻岭连绵不绝。从远方来到此处,无法了解这江河有多深。柑橘柚子生产于南方,南飞的大雁只留下秋天的声音。下方芳草绵延不尽,上边的橘林正当茂盛。拿着火烛探寻那幽深洞穴,那奔腾的波涛好似天然的珍宝。香蒲与荷花纵横交错,那些才出生不久的野鸭、白鹤幼鸟也被淋的浑身湿透。放声高歌为那甘棠惋惜,用簪子轻轻的挽起散发。为什么还不回去呢,心中愁苦泪流满面,不禁打湿衣衫。鸢鸟极度渴望飞上那遥远天河,渺小的蝼蚁也可以制住比它强大的大鱼。国家正值强大繁荣时期,好似被日月照耀那般耀眼。君主虽然知道重视贤臣,但还是有很多有识之士被埋没而无法施展抱负。王宫中的音乐未曾停止,王府环佩声不觉。正因为我希望能为国尽力,所以更加应该劝诫君王啊。
更多的了解作者?请参考顾况的著名诗词。
拼音有误?我来纠错