偶成-拼音版-李清照

全文拼音

 偶 ǒu 成 chéng

(sòng) 李  清 qīng 照 zhào

 十 shí 五  年 nián 前 qián 花 huā 月 yuè 底 

 相 xiāng 从 cóng 曾 céng 赋  赏 shǎng 花 huā 诗 shī

 今 jīn 看 kàn 花 huā 月 yuè 浑 hún 相 xiāng 似 

 安 ān 得  情 qíng 怀 huái 似  往 wǎng 时 shí

原文

偶成

()李清照

十五年前花月底,相从曾赋赏花诗。

今看花月浑相似,安得情怀似往时。

注释

花月底:花前月下。
相从:相伴随。赋:作。
浑:尽,简直,完全。
安得:怎得。情怀:心情。往时:过去。

白话译文

十五年前的花前月下,我们相伴游园,并作赏花的诗。
如今的花还是与往年的一样,怎么我的心情却与往年不一样了?

赏析

  《偶成》前两句“十五年前花月底,相从曾赋赏花诗。”其中“十五年前”是指夫妇俩在青州屏居的时候,还是赵明诚死之前,夫妻二人在江宁的时候,这恐无人能考证出来。“花月底”指花前月下,也是古代谈情说爱的场景,正是甜蜜的过去反衬出现在的心酸。“相从”,这时指夫妻二人相伴相随。“曾”字点出了那过去的好时光,夫妻二人情趣相投。这是充满了李清照、赵明诚夫妇二人夫唱妇随,花前、月下、赏花、赋诗的甜蜜日子的回忆。
  后两句“今看花月浑相似,安得情怀似旧时。”引用了唐代诗人刘希夷的《代悲白头翁》中的诗境。与其中“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。”的写作手法相似。两个“似”字,前一个“似”是花和月似旧时,承接第一句的“花月底”。“安得”一词,是这两个“似”的转折。后一个“似”是心情再也不似旧时,让人感叹世间早已经是物是人非。
  这是一首睹物思人的抒情诗,道出了李清照丧夫后孤苦落寂的心怀。

作者

更多的了解作者?请参考李清照的著名诗词


拼音有误?我来纠错