(宋) 辛 弃 疾
疏 疏 淡 淡 , 问 阿 谁 、 堪 比 天 真 颜 色 。 笑 杀 东 君 虚 占 断 , 多 少 朱 朱 白 白 。 雪 里 温 柔 , 水 边 明 秀 , 不 借 春 工 力 。 骨 清 香 嫩 , 迥 然 天 与 奇 绝 。
尝 记 宝 篽 寒 轻 , 琐 窗 人 睡 起 , 玉 纤 轻 摘 。 漂 泊 天 涯 空 瘦 损 , 犹 有 当 年 标 格 。 万 里 风 烟 , 一 溪 霜 月 , 未 怕 欺 他 得 。 不 如 归 去 , 阆 苑 有 个 人 忆 。
(宋)辛弃疾
疏疏淡淡,问阿谁、堪比天真颜色。笑杀东君虚占断,多少朱朱白白。雪里温柔,水边明秀,不借春工力。骨清香嫩,迥然天与奇绝。
尝记宝篽寒轻,琐窗人睡起,玉纤轻摘。漂泊天涯空瘦损,犹有当年标格。万里风烟,一溪霜月,未怕欺他得。不如归去,阆苑有个人忆。
阿谁:疑问代词。犹言谁,何人。东君:司春之神。篽(yù):禁苑。琐窗:为雕刻或绘有连环形花纹之窗。标格:风范,风度。阆苑:传说中在昆仑山之巅,是西王母居住的地方。在诗词中常用来泛指神仙居住的地方。
梅花开枝头,枝头花影稀疏、花色浅浅,那天真自然的颜色何人能与之媲美?东君统领下的百花颜色绚丽、身姿百态,却无一株能有梅花之神韵,实乃可笑呀!梅花生长于水边,迎雪绽放,不借春风之力便能肆意绽放。玉洁冰清、香嫩魂冷,骨格奇绝,其品格超凡入圣。还记得它曾经迎寒自开,被那梦醒后的佳人隔窗轻摘,插戴鬓边,是何等的荣耀。现在虽然飘泊天涯,形体消瘦,但风韵仍不减当年,依然冰清高洁、傲骨无双。不管是万里风烟还是一溪寒月,都未能欺侮得了它。不如远离这尘世喧嚣,归入山林,至少仙宫中还有个人在想念它。
更多的了解作者?请参考辛弃疾的著名诗词。
拼音有误?我来纠错