予告归里,画竹别潍县绅士民-拼音版-郑燮

全文拼音

 予  告 gào 归 guī 里   画 huà 竹 zhú 别 bié 潍 wéi 县 xiàn 绅 shēn 士 shì 民 mín

(qīng) 郑 zhèng 燮 xiè

 乌  纱 shā 掷 zhì 去  不  为 wéi 官 guān

 囊 náng 橐 tuó 萧 xiāo 萧 xiāo 两 liǎng 袖 xiù 寒 hán

 写 xiě 取  一  枝 zhī 清 qīng 瘦 shòu 竹 zhú

 秋 qiū 风 fēng 江 jiāng 上 shàng 作 zuò 钓 diào 竿 gān

原文

予告归里,画竹别潍县绅士民

()郑燮

乌纱掷去不为官,囊橐萧萧两袖寒。

写取一枝清瘦竹,秋风江上作钓竿。

注释

乌纱:当时做官为宦的代名词
囊橐(náng tuó):一种口袋。
萧萧:空空的样子。

白话译文

我决定抛弃乌纱帽弃官而去,回家之时两袖清风,一贫如洗。
我画了一竿瘦竹,竹子能在(秋天)凉风习习的江边当作渔竿。

赏析

  “予告归里,画竹别潍县绅士民” ,写的是郑板桥决定抛弃乌纱帽弃官而去,归里之时两袖清风,一贫如洗。他画了一竿瘦竹,竹子能到清冷的江边作为鱼竿。乾隆十八年,山东大旱,当时做潍县县令的郑板桥因为请求赈济饥民的事,得罪了上司,这首诗是郑板桥被罢官离开潍县回乡时,告别潍县绅士民之作。作者为人正直,只关心百姓疾苦,不愿逢迎吹捧上司,深为上司不满,于是上司借故罢了他的官。时年他已61岁,在潍县担任了7年县令,照理说,至少也该发点小财了,然而他罢官之日,却是囊橐萧萧两袖寒,惟有一囊书画,两袖清风,实在是一个不折不扣的清官。这首诗在用词上很有感情色彩。萧萧寒、清瘦、秋风都从字面上传递出一种萧索、冷落、凄冷之感,与作者的心情和处境和谐一致。
  这是一首赠别诗,然而却很特别。

作者

更多的了解作者?请参考郑燮的著名诗词


拼音有误?我来纠错