( 两 汉 ) 佚 名
青 阳 开 动 , 根 荄 以 遂 , 膏 润 并 爱 , 跂 行 毕 逮 。
霆 声 发 荣 , 壧 处 顷 听 , 枯 槁 复 产 , 乃 成 厥 命 。
众 庶 熙 熙 , 施 及 夭 胎 , 群 生 啿 噬 , 惟 春 之 祺 。
* 注音校对中...
(两汉)佚名
青阳开动,根荄以遂,膏润并爱,跂行毕逮。
霆声发荣,壧处顷听,枯槁复产,乃成厥命。
众庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。
荄(ɡāi):草根。遂:生出。膏润:指雨露滋润。爱:覆蔽。跂行:这里是泛指动物用脚走路。荣:指草木开花。处顷听:这句是说蛰伏在岩洞里的动物都倾听而起。,与“岩”相通。顷,与“倾”相通。众庶熙熙:众庶,众多的生命。熙熙,和乐的样子。施及夭胎:施,延伸。夭,还没有生长的生物。胎,处于母胎中的生物。啿(dàn):丰厚的样子。祺:福,福佑。
春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在岩洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。
拼音有误?我来纠错