游侠篇-拼音版-张华

全文拼音

 游 yóu 侠 xiá 篇 piān

( 魏 wèi 晋 jìn) 张 zhāng 华 huá

         翩 piān 翩 piān 四  公 gōng 子   浊 zhuó 世 shì 称 chēng 贤 xián 明 míng

         龙 lóng 虎  方 fāng 交 jiāo 争 zhēng  七  国 guó 并 bìng 抗 kàng 衡 héng

         食 shí 客  三 sān 千 qiān 余   门 mén 下 xià 多 duō 豪 háo 英 yīng

         游 yóu 说 shuì 朝 zhāo 夕  至 zhì  辩 biàn 士 shì 自  纵 zòng 横 héng

         孟 mèng 尝 cháng 东 dōng 出 chū 关 guān  济  身 shēn 由 yóu 鸡  鸣 míng

         信 xìn 陵 líng 西  反 fǎn 魏 wèi  秦 qín 人 rén 不  窥 kuī 兵 bīng

         赵 zhào 胜 shèng 南 nán 诅  楚 chǔ  乃 nǎi 与  毛 máo 遂 suì 行 xíng

         黄 huáng 歇 xiē 北 běi 适 shì 秦 qín  太 tài 子  还 huán 入  荆 jīng

         美 měi 哉 zāi 游 yóu 侠 xiá 士 shì  何  以  尚 shàng 四  卿 qīng

         我  则  异  于  是 shì  好 hào 古  师 shī 老 lǎo  彭 péng

* 注音校对中...

原文

游侠篇

(魏晋)张华

翩翩四公子,浊世称贤明。

龙虎方交争,七国并抗衡。

食客三千余,门下多豪英。

游说朝夕至,辩士自纵横。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。

信陵西反魏,秦人不窥兵。

赵胜南诅楚,乃与毛遂行。

黄歇北适秦,太子还入荆。

美哉游侠士,何以尚四卿。

我则异于是,好古师老、彭。

注释

四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。
诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。
荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。

白话译文

  风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。


拼音有误?我来纠错