室思-拼音版-徐干

全文拼音

 室 shì 思 

( 魏 wèi 晋 jìn) 徐  干 gàn

         沉 chén 阴 yīn 结   愁 chóu 忧 yōu  愁 chóu 忧 yōu 为   谁 shuí 兴   念 niàn 与   君 jūn 相   别   各   在 zài 天 tiān 一  方 fāng  良 liáng 会   未 wèi 有 yǒu 期   中   心 xīn 摧 cuī 且   伤 shāng  不  聊 liáo 忧 yōu 餐 cān 食   慊   慊   常 cháng 饥  空   端 duān 坐 zuò 而 ér 无  为 wéi  仿 fǎng 佛  君 jūn 容 róng 光 guāng

         峨 é 峨 é 高 gāo 山 shān 首 shǒu  悠 yōu 悠 yōu 万   里   道 dào  君 jūn 去  日  已  远 yuǎn  郁  结 jié 令 lìng 人 rén 老 lǎo  人 rén 生 shēng 一  世 shì 间 jiān  忽  若   暮  春 chūn 草 cǎo  时 shí 不  可   再 zài 得   何   为   自  愁 chóu 恼 nǎo  每 měi 诵 sòng 昔  鸿 hóng 恩 ēn  贱 jiàn 躯  焉 yān 足  保 bǎo

         浮  云 yún 何   洋 yáng 洋 yáng  愿 yuàn 因 yīn 通   我  词   飘 piāo 摇 yáo 不  可  寄   徙  倚  徒  相 xiāng 思   人 rén 离  皆 jiē 复  会 huì  君 jūn 独  无   返 fǎn 期   自  君 jūn 之 zhī 出 chū 矣   明 míng 镜 jìng 暗 àn 不  治 zhì  思   君 jūn 如  流 liú 水 shuǐ  何   有 yǒu 穷 qióng 已  时 shí

         惨 cǎn 惨 cǎn 时 shí 节 jié 尽   兰 lán 叶   复  凋 diāo 零 líng  喟 kuì 然 rán 长 cháng 叹 tàn 息   君 jūn 期   慰 wèi 我  情 qíng  辗 zhǎn 转 zhuǎn 不  能 néng 寐 mèi  长 cháng 夜  何   绵 mián 绵 mián  蹑 niè 履  起  出 chū 户   仰   观   三 sān 星 xīng 连 lián  自  恨 hèn 志 zhì 不  遂 suí  泣  涕  如  涌 yǒng 泉 quán

         思   君 jūn 见   巾 jīn 栉 zhì  以  益  我  劳 láo 勤 qín  安 ān 得   鸿 hóng 鸾 luán 羽   觏 gòu 此  心 xīn 中 zhōng 人 rén  诚 chéng 心 xīn 亮 liàng 不  遂 suí  搔 sāo 首 shǒu 立  悁   悁   何   言 yán 一  不  见   复  会 huì 无   因 yīn 缘 yuán  故  如  比  目  鱼   今 jīn 隔  如  参   辰 chén

         人 rén 靡   不  有   初 chū  想 xiǎng 君 jūn 能   终 zhōng 之 zhī  别   来 lái 历  年 nián 岁 suì  旧 jiù 恩 ēn 何   可   期   重 chóng 新 xīn 而 ér 忘 wàng 故   君 jūn 子 zi 所 suǒ 尤 yóu 讥   寄  身 shēn 虽 suī 在 zài 远 yuǎn  岂  忘 wàng 君 jūn 须  臾   既  厚 hòu 不  为   薄   想 xiǎng 君 jūn 时 shí 见   思 

* 注音校对中...

原文

室思

(魏晋)徐干

沉阴结愁忧,愁忧为谁兴?念与君相别,各在天一方。良会未有期,中心摧且伤。不聊忧餐食,慊慊常饥空。端坐而无为,仿佛君容光。

峨峨高山首,悠悠万里道。君去日已远,郁结令人老。人生一世间,忽若暮春草。时不可再得,何为自愁恼?每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。

浮云何洋洋,愿因通我词。飘摇不可寄,徙倚徒相思。人离皆复会,君独无返期。自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时。

惨惨时节尽,兰叶复凋零。喟然长叹息,君期慰我情。辗转不能寐,长夜何绵绵。蹑履起出户,仰观三星连。自恨志不遂,泣涕如涌泉。

思君见巾栉,以益我劳勤。安得鸿鸾羽,觏此心中人。诚心亮不遂,搔首立悁悁。何言一不见,复会无因缘。故如比目鱼,今隔如参辰。

人靡不有初,想君能终之。别来历年岁,旧恩何可期。重新而忘故,君子所尤讥。寄身虽在远,岂忘君须臾。既厚不为薄,想君时见思。

赏析

  《室思》组诗共六章,写的是妻子对丈夫的思念,各章之间并无贯串的故事情节。这里详析第三章和第六章。一则因为以这两章为主,连及其余,也就大致反映了全诗的面貌;二则因为这两章比较精采,也流传较广,在六章之中是具有代表性的。
  先讲诗的第三章,前面两章已经写过:“念与君相别,各在天一方”;“君去日已远,郁结令人老”。深沉的思念早已使她陷入难解难销的境地。“浮云何洋洋,愿因通我辞。”此刻,这位思妇望着那悠然自得的浮云,便想托它给远方的丈夫捎去几句心中的话儿,可是那浮云瞬息万变、飘渺幻化,不可能叫人放心寄语。她徘徊彷徨,坐立不安,只有徒然相思而已。这无法摆脱的悲哀,激起了她对生活不公的感慨——“人离皆复会,君独无返期”。后一句是写实,前一句不无夸张,现实中当然未必是“人离皆复会”。但是这么一纵一擒,就更能反衬出感情上的痛苦。人们在极度悲痛时往往难免有这种过激的感情和语言,比如“民莫不谷,我独不卒”(《诗·蓼莪》);又如《论语》中:“司马牛忧曰:‘人皆有兄弟,我独亡’”。这一章十句,“人离”两句是承上启下的过渡。因为“无返期”,才想到托云寄辞;因为“无返期”,所以思无尽时。妙在“思君如流水,何有穷已时”之前,又插入一个回顾的细节:自你离家之后,我从不梳妆,那明亮的镜子虽然满是灰尘,也无心事去擦它。这个倒叙,造成回环往复的效果,也是她纷繁杂乱心绪的写照。如果单就“自君之出矣”四句而言,则前一句为因,后三句为果,简洁明快,而又包孕丰富。“明镜暗不治”,虽是写事、写物,却可见其貌;“思君”二句,又可察其情。此情,此貌,正传神地刻画出思妇的生活和心态。所以从南北朝到隋唐,仿作者甚多,且皆以“自君之出矣”为题作五言四句的小诗。它之所以有如此深远的影响,除了上面讲的晓畅隽永之外,大概更主要的是因为它有清新自然之趣。正如钟嵘所说:“吟咏性情,亦何贵于用事?‘思君如流水’,既是即目;‘高台多悲风’,亦惟所见;……观古今胜语,多非补假,皆由直寻”(《诗品》)。朱弁也说过:“诗人胜语,感得于自然,非资博古。若‘思君如流水’……之类,皆一时所见,发于言词,不必出于经史。……拘挛补缀而露斧凿痕迹者,不可与论自然之妙也”(《风月堂诗话》)。这些都是在称赞它的不假雕饰的自然之美。
  再讲诗的第六章。诗的第四章写夜不能寐,触景生情,泪如泉涌;第五章写睹物怀人,更增思念之苦;意在将“思君如流水,何有穷已时”,得以具体充分地发挥。但是,思念无穷,诗终有结,第六章便是全诗的结尾。君无返期,音信不通,思亦无用,盼也是空,最后只剩下一个心愿:愿君莫忘旧情。这就很像“不恨归来迟,莫向临邛去”(孟郊《古别离》)的意思,只是这位温柔细心的女子说得更为曲折委婉。《诗·大雅·荡》中有句诗叫做“靡不有初,鲜克有终”。这里稍加改变,意思是说:人们做事情往往是有头无尾,不过我想你是能始终如一的。可是,想想分别多年,情况不明,世事难料,旧日的恩情还有保持的希望吗?但那种喜新厌旧,重新忘故的行为,毕竟是仁人君子所谴责、所讥刺的。“重新而忘故,君子所尤讥”,不着己,不着彼,语意盘空,笔势突兀,它的分量在于提出了一个理想的、正直的生活准则和为人之道,下面四句正是就此生发,所以前人曾评曰:“以名义厚道束缚人,而语气特低婉”(《古诗归》)。其“低婉”之处,首先表现在她先说自己,再说对方:你虽然寄身远方,我可没有片刻忘了你;既然过去那么恩爱情深,现在该不会变得情淡意薄,想你也是时时思念我的。先自处于厚,次则言君不薄,以己之情动彼之情,婉曲动人。其次,表现在虽不无怨艾之情,不安之意,却绝不露圭角,一再地说:“想君能终之”,“想君时见思”,总以忠厚诚挚之心,构想“君”之所为、所思,其良苦之用心,全在盼美好之未来。这,便是千思万念之归宿,也是通篇之结穴。这一章时而写己,时而写彼;时而泛言,时而切指;时而忧惧,时而自慰;局势变换,一步一折,终落在凭空设想之处,似尽不尽,真是一片真心,无限深情,这大概就是钟惺说它“宛笃有十九首风骨”(《古诗归》)的原因。


拼音有误?我来纠错