夜游宫·人去西楼雁杳-拼音版-吴文英

全文拼音

 夜  游 yóu 宫 gōng·  人 rén 去  西  楼 lóu 雁 yàn 杳 yǎo

(sòng) 吴  文 wén 英 yīng

         人 rén 去  西  楼 lóu 雁 yàn 杳 yǎo  叙  别 bié 梦 mèng  扬 yáng 州 zhōu 一  觉 jiào  云 yún 澹 dàn 星 xīng 疏 shū 楚 chǔ 山 shān 晓 xiǎo  听 tīng 啼  乌   立  河  桥 qiáo  话 huà 未 wèi 了 liǎo

         雨  外 wài 蛩 qióng 声 shēng 早 zǎo  细  织 zhī 就 jiù  霜 shuāng 丝  多 duō 少 shǎo  说 shuō 与  萧 xiāo 娘 niáng 未 wèi 知 zhī 道 dào  向 xiàng 长 cháng 安 ān  对 duì 秋 qiū 灯 dēng  几  人 rén 老 lǎo

原文

夜游宫·人去西楼雁杳

()吴文英

人去西楼雁杳。叙别梦、扬州一觉。云澹星疏楚山晓。听啼乌,立河桥,话未了。

雨外蛩声早。细织就、霜丝多少。说与萧娘未知道。向长安,对秋灯,几人老。

注释

霜丝:指白发。
萧娘:女子泛称。
几:多么,感叹副词。

白话译文

  人离去后西楼就变得空空如也,鸿雁也早已经飞往远方而渺无踪影。与旧日朋友畅叙别离之情也只能在那虚幻的梦境。我和你站立在河桥上,倾述着分别以后的彼此的相思与深情。话还没有说完,却被窗外鸟儿的啼声惊醒了。只见外面云淡星稀,天才刚刚拂晓,楚山迷蒙不清。
  秋雨淅淅沥沥地下个不停,夹杂着蟋蟀的哀鸣,仿佛织布机梭在来往穿行,织出了我那如同繁星般的满头白发。这种凄清艰苦的境况,即使我告诉伊人,恐怕也难以体会到我现在的心情。我遥望京师,独自一人对着一盏荧荧秋灯,怎能不百愁俱生,那丝丝白发,怎能不再添几茎?

作者

更多的了解作者?请参考吴文英的著名诗词


拼音有误?我来纠错