( 魏 晋 ) 曹 丕
有 美 一 人 , 婉 如 清 扬 。
妍 姿 巧 笑 , 和 媚 心 肠 。
知 音 识 曲 , 善 为 乐 方 。
哀 弦 微 妙 , 清 气 含 芳 。
流 郑 激 楚 , 度 宫 中 商 。
感 心 动 耳 , 绮 丽 难 忘 。
离 鸟 夕 宿 , 在 彼 中 洲 。
延 颈 鼓 翼 , 悲 鸣 相 求 。
眷 然 顾 之 , 使 我 心 愁 。
嗟 尔 昔 人 , 何 以 忘 忧 。
(魏晋)曹丕
有美一人,婉如清扬。
妍姿巧笑,和媚心肠。
知音识曲,善为乐方。
哀弦微妙,清气含芳。
流郑激楚,度宫中商。
感心动耳,绮丽难忘。
离鸟夕宿,在彼中洲。
延颈鼓翼,悲鸣相求。
眷然顾之,使我心愁。
嗟尔昔人,何以忘忧。
诗歌前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。 后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。 有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于前后半首之间缺少语意的链接,使其看起来如断开的两首。只有最后两句才把前后半首连接在了一起。
更多的了解作者?请参考曹丕的著名诗词。
拼音有误?我来纠错