(唐) 李 商 隐
池 上 与 桥 边 ,
难 忘 复 可 怜 。
帘 开 最 明 夜 ,
簟 卷 已 凉 天 。
流 处 水 花 急 ,
吐 时 云 叶 鲜 。
姮 娥 无 粉 黛 ,
只 是 逞 婵 娟 。
(唐)李商隐
池上与桥边,难忘复可怜。
帘开最明夜,簟卷已凉天。
流处水花急,吐时云叶鲜。
姮娥无粉黛,只是逞婵娟。
簟:竹帘。
云叶:云朵。
姮娥:神话中的月中女神。
婵娟:月亮。
桥边的池水里的月亮,真是难忘惹人恋爱。
帘子在明亮的夜晚打开,竹帘卷起时已经是很凉的天气了。
月光流转处水花湍急,婵辉倾吐出来使得云朵也有了光彩。
月中的女神不施粉黛,她的美貌全靠这月光了。
更多的了解作者?请参考李商隐的著名诗词。
拼音有误?我来纠错