(宋) 苏 轼
上 人 学 苦 空 , 百 念 已 灰 冷 。
剑 头 唯 一 吷 , 焦 谷 无 新 颖 。
胡 为 逐 吾 辈 , 文 字 争 蔚 炳 ?
新 诗 如 玉 屑 , 出 语 便 清 警 。
退 之 论 草 书 , 万 事 未 尝 屏 。
忧 愁 不 平 气 , 一 寓 笔 所 骋 。
颇 怪 浮 屠 人 , 视 身 如 丘 井 。
颓 然 寄 淡 泊 , 谁 与 发 豪 猛 ?
细 思 乃 不 然 , 真 巧 非 幻 影 。
欲 令 诗 语 妙 , 无 厌 空 且 静 。
静 故 了 群 动 , 空 故 纳 万 境 。
阅 世 走 人 间 , 观 身 卧 云 岭 。
成 酸 杂 众 好 , 中 有 至 味 永 。
诗 法 不 相 妨 , 此 语 当 更 请 。
* 注音校对中...
(宋)苏轼
上人学苦空,百念已灰冷。
剑头唯一吷,焦谷无新颖。
胡为逐吾辈,文字争蔚炳?
新诗如玉屑,出语便清警。
退之论草书,万事未尝屏。
忧愁不平气,一寓笔所骋。
颇怪浮屠人,视身如丘井。
颓然寄淡泊,谁与发豪猛?
细思乃不然,真巧非幻影。
欲令诗语妙,无厌空且静。
静故了群动,空故纳万境。
阅世走人间,观身卧云岭。
成酸杂众好,中有至味永。
诗法不相妨,此语当更请。
苦空:佛教认为世俗间一切皆苦皆空。人生老病死为苦,一切皆虚无,并非实体,为空。吷(xuè)血:吹气声,表示小而短的声音。剑首,指剑环头的小孔。焦谷:火烤干枯的谷类。颖:子粒的芒壳尖。玉屑:比喻文词佳美,字字如珠玑飞屑。退之:韩愈,字退之。浮屠人:出家人。诗法:指诗歌与禅法,这两者并不相悖,而统一于“空静”,并由此而获得“至味”和“妙”的境界。请:领受,明确接受。
参寥大师你学习佛法,百念俱无。剑环头上的小孔仍只传来风过的小声,焦谷上依然没有新生出小芽。为什么要跟我们这些人一样好作诗歌?你的文章都是文采华美,新出的诗篇如玉屑一样精美,语句清平而深刻。韩愈谈论到张旭狂草时,认为张旭心中并未屏蔽万事,反而将其忧愁与不平之气,统统寓于笔端任其驰骋。韩愈很奇怪高闲浮屠氏的草书,视人身为丘井。颓然寄有淡泊之意,又如何发出像张旭那样豪迈而不受拘束的气魄呢?仔细一想其实不然,真实的技巧并不是虚幻的泡影。要想使诗句巧妙,不要嫌恶于空和静。虚静因而能懂得万物之变化,空明所以能接纳万事之境界。阅历世事行走于人间,只见栖身于世外云岭。咸味酸味杂列于诸食物里,其中有着极其隽永的韵味。诗歌与佛法并不相妨碍,上面的话更当允许我说出来。
更多的了解作者?请参考苏轼的著名诗词。
拼音有误?我来纠错