鹊桥仙·馨香饼饵-拼音版-吴潜

全文拼音

 鹊 què 桥 qiáo 仙 xiān·  馨 xīn 香 xiāng 饼 bǐng 饵 ěr

(sòng) 吴  潜 qián

         馨 xīn 香 xiāng 饼 bǐng 饵 ěr  新 xīn 鲜 xiān 瓜 guā 果 guǒ  乞  巧 qiǎo 千 qiān 门 mén 万 wàn 户   到 dào 头 tóu 人 rén 事 shì 控 kòng 抟 tuán 难 nán  与  拙 zhuō 底   无  多 duō 来 lái 去 

         痴 chī 儿 ér 妄 wàng 想 xiǎng  夜  看 kàn 银 yín 汉 hàn  要 yào 待 dài 云 yún 车 chē 飞 fēi 度   谁 shuí 知 zhī 牛 niú 女  已  尊 zūn 年 nián  又 yòu 那  得   欢 huān 娱  意  绪 

原文

鹊桥仙·馨香饼饵

()吴潜

馨香饼饵,新鲜瓜果,乞巧千门万户。到头人事控抟难,与拙底、无多来去。

痴儿妄想,夜看银汉,要待云车飞度。谁知牛女已尊年,又那得、欢娱意绪。

赏析

  宦海沉浮,恰如海的潮涨潮落,永无停息。尤其是在调迁频繁却无法担当大任、壮志难酬时,其落寞的心情更为沉重。此词抒写的就是宦海浮沉的落寞心情。起笔三句叙事:扁舟昨天刚停泊,今天就来到高亭上,极目远望千里闲云。“闲云”也显出一股轻松之感。但是,他毕竟是来散心的,以解胸中郁闷,“孤”字见出他的孤独感,“目断闲云千里”也隐约透出念远、怀乡之意。作者的心情并不那么闲适,而较为复杂,有如夏末秋初的黄昏那和着凉意的热燥,使人并不好受。
  “前山急雨过溪来,尽洗却、人间暑气”。天顺人意,降下一阵好雨!将那热燥一洗而空,仿佛人世间的一切尘垢连同自己那些莫名的烦闷也一洗而空。此词的“前山急雨过溪来”又加之“尽洗却”,这样的心情表现得更为痛快。此时他的愁闷似乎散去了,他得到了很大的满足。过片写雨后情景。“暮鸦木末,落凫天际,都是一团秋意。”极目秋景一片高远,可是,暮色寒鸦却不无一种惆怅的意味,作者遂以“一团”来形容这秋意。“一团”,即忧丝难理,烦躁中难堪的心境,委婉地表现出来。所以下面说:“痴儿騃女贺新凉,也不道、西风又起。”新秋的凉爽是可喜的,可是在不知不觉间,西风起了,节序便又推移了。这句是从苏轼的《洞仙歌》:“但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。”转化而来。表达出作者此时的情绪底蕴:他是在感叹似水的流年。以“痴区騃女”作反衬,益发显得悲凉。

作者

更多的了解作者?请参考吴潜的著名诗词


拼音有误?我来纠错