陶侃惜谷-拼音版-司马光

全文拼音

 陶 táo 侃 kǎn 惜  谷 

(sòng) 司  马  光 guāng

         陶 táo 侃 kǎn 尝 cháng 出 chū 游 yóu  见 jiàn 人 rén 持 chí 一  把  未 wèi 熟 shú 稻 dào  侃 kǎn 问 wèn  用 yòng 此  何  为 wéi  人 rén 云 yún  行 xíng 道 dào 所 suǒ 见 jiàn  聊 liáo 取  之 zhī 耳 ěr  侃 kǎn 大  怒  诘 jié 曰 yuē  汝  既  不  田 tián  而 ér 戏  贼 zéi 人 rén 稻 dào  执 zhí 而 ér 鞭 biān 之 zhī  是 shì 以  百 bǎi 姓 xìng 勤 qín 于  农 nóng 植 zhí  家 jiā 给  人 rén 足 

原文

陶侃惜谷

()司马光

陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

注释

尝:曾经。
出:外出。
持:拿着。
何为:即“为何”,疑问代词作宾语,宾语前置。指干什么。
云:说。
聊:姑且。
耳:罢了。
汝:你.
不田:不种田。田:名词作动词,种田。
贼:毁害,毁坏,损害,伤害。
执:抓住。
鞭:名词作动词,抽打。
是以:因此。
勤于农植:即“于农植勤”,对农业肯下苦力。
给:富裕,足,丰足。
足:足够。
聊取之耳:随便取来玩玩罢了。
汝既不田:你既不努力种田。
戏贼人稻:为了游戏破坏农民的庄稼。
陶侃:史称陶侃为荆州刺史,在所辖的长江中游地区,甚至“道不拾遗”。这显然与他的爱惜民力,重视生产有关。
(出:外出
持而鞭之 ,而:表转折。

白话译文

  陶侃曾经外出游玩,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“你为什么用这个呢?”那人说:“我走在路上看见的,姑且取来玩玩罢了。”陶侃非常生气地说:“你既然不种田了,还随意戏弄别人的庄稼!”陶侃把那人抓起来用鞭子打。因此老百姓都勤恳地耕地,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

作者

更多的了解作者?请参考司马光的著名诗词


拼音有误?我来纠错