陪宋中丞武昌夜饮怀古-拼音版-李白

全文拼音

 陪 péi 宋 sòng 中 zhōng 丞 chéng 武  昌 chāng 夜  饮 yǐn 怀 huái 古 

(táng) 李  白 bái

 清 qīng 景 jǐng 南 nán 楼 lóu 夜 

 风 fēng 流 liú 在 zài 武  昌 chāng

 庾  公 gōng 爱 ài 秋 qiū 月 yuè

 乘 chéng 兴 xìng 坐 zuò 胡  床 chuáng

 龙 lóng 笛  吟 yín 寒 hán 水 shuǐ

 天 tiān 河  落 luò 晓 xiǎo 霜 shuāng

 我  心 xīn 还 huán 不  浅 qiǎn

 怀 huái 古  醉 zuì 馀  觞 shāng

原文

陪宋中丞武昌夜饮怀古

()李白

清景南楼夜,风流在武昌。

庾公爱秋月,乘兴坐胡床。

龙笛吟寒水,天河落晓霜。

我心还不浅,怀古醉馀觞。

注释

①《元和郡县志》:鄂州江夏郡有武昌县,西至州一百七十里。
②《世说》:庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒,登南楼理咏,音调始遒。闻函道中有履声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公徐云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐。按《世说》、《晋书》载庾亮南楼事,皆不言秋月,而太白数用之,岂古本“秋夜”乃“秋月”之讹,抑有他传是据欤!

白话译文

南楼的夜色多清爽,风流人士都聚集到了武昌。
宋中丞大人就像古时的庾亮公一样喜爱赏秋月,乘着高兴坐在胡床上。
玉笛声声,宛如流水清婵;满地的银霜如从银河缓缓下降。
我兴犹未了,真怀念庾亮的潇洒,让我们干杯吧,把酒喝光!

作者

更多的了解作者?请参考李白的著名诗词


拼音有误?我来纠错