三闾祠-拼音版-查慎行

全文拼音

 三 sān 闾  祠 

(qīng) 查 zhā 慎 shèn 行 xíng

 平 píng 远 yuǎn 江 jiāng 山 shān 极  目  回 huí

 古  祠  漠  漠  背 bèi 城 chéng 开 kāi

 莫  嫌 xián 举  世 shì 无  知 zhī 己 

 未 wèi 有 yǒu 庸 yōng 人 rén 不  忌  才 cái

 放 fàng 逐 zhú 肯 kěn 消 xiāo 亡 wáng 国 guó 恨 hèn

 岁 suì 时 shí 犹 yóu 动 dòng 楚 chǔ 人 rén 哀 āi

 湘 xiāng 兰 lán 沅 yuán 芷 zhǐ 年 nián 年 nián 绿 

 想 xiǎng 见 jiàn 吟 yín 魂 hún 自  往 wǎng 来 lái

原文

三闾祠

()查慎行

平远江山极目回,古祠漠漠背城开。

莫嫌举世无知己,未有庸人不忌才。

放逐肯消亡国恨?岁时犹动楚人哀!

湘兰沅芷年年绿,想见吟魂自往来。

赏析

  这首诗表达了诗人“知己难求”与“怀才不遇”的思想感情。(或者是渴望用世界而不得的感情)
  诗人在凭吊屈原时,正处于满怀壮志而前程莫测之际,屈原举世都找不到知己,不容于朝廷,被谗言中伤,敢逐沅、湘。行吟泽畔。不能为国尽力,眼睁睁看着楚国为虎狼之秦所灭,最终投江自尽的遭遇和命运引起了他强烈的共鸣。
  最后二句作者触景生情,产生奇妙的联想。(或者虚实相生,超越时空的交流)
  楚地的佳卉香草茂密繁盛。年复一年,绿遍三湘人地,那不正是屈原辞赋中常见的贤人君子的象征吗?崩原的不灭的灵魂似乎仍在楚山湘水间徘徊往来。想象与现实融为一体。同样的遭遇,同样的情怀,使得诗人能够实现不同时空的交流对话,一种志士才人被压抑的苦闷得到宣泄,同时给读者留下很大的想象空间。
  诗人先写故楚之地平旷辽阔,江流蜿蜒,远山逶迤,再由远及近,古老的三闾祠背城而立,借外景之阔大,反衬祠堂的孤小冷凄,为全诗定下了感情基调。
  尾句中的“吟魂”在诗中指的是屈原(想象中的屈原)。该诗表达了诗人复杂的感情,既有对屈原伟大爱国精神的崇敬之情,也有对时局的愤慨之意,还有对屈原悲剧的凄婉之慨。

作者

更多的了解作者?请参考查慎行的著名诗词


拼音有误?我来纠错