剑阁赋-拼音版-李白

全文拼音

 剑 jiàn 阁  赋 

(táng) 李  白 bái

         咸 xián 阳 yáng 之 zhī 南 nán  直 zhí 望 wàng 五  千 qiān 里   见 jiàn 云 yún 峰 fēng 之 zhī 崔 cuī 嵬 wéi  前 qián 有 yǒu 剑 jiàn 阁  横 héng 断 duàn  倚  青 qīng 天 tiān 而 ér 中 zhōng 开 kāi  上 shàng 则  松 sōng 风 fēng 萧 xiāo 飒  瑟  飓   有 yǒu 巴  猿 yuán 兮  相 xiāng 哀 āi  旁 páng 则  飞 fēi 湍 tuān 走 zǒu 壑   洒  石 shí 喷 pēn 阁   汹 xiōng 涌 yǒng 而 ér 惊 jīng 雷 léi

         送 sòng 佳 jiā 人 rén 兮  此  去   复  何  时 shí 兮  归 guī 来 lái  望 wàng 夫  君 jūn 兮  安 ān 极   我  沉 chén 吟 yín 兮  叹 tàn 息   视 shì 沧 cāng 波  之 zhī 东 dōng 注 zhù  悲 bēi 白 bái 日  之 zhī 西  匿   鸿 hóng 别 bié 燕 yàn 兮  秋 qiū 声 shēng  云 yún 愁 chóu 秦 qín 而 ér 暝 míng 色   若 ruò 明 míng 月 yuè 出 chū 于  剑 jiàn 阁  兮   与  君 jūn 两 liǎng 乡 xiāng 对 duì 酒 jiǔ 而 ér 相 xiāng 忆 

原文

剑阁赋

()李白

咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。前有剑阁横断,倚青天而中开。上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。

送佳人兮此去,复何时兮归来?望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。视沧波之东注,悲白日之西匿。鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!

注释

崔嵬:高耸貌;高大貌。
惊雷:使人震惊的雷声。
沧波:碧波。

白话译文

从咸阳径直向南眺望有大约五千里地,看到的都是高大而耸入云霄的山峰。前面有剑门关横着截断去路,它背靠青天而把大山从中间断开。上面松林的寒风发出一阵阵响声,有巴东三峡那样的猿猴啊相互哀鸣。旁边激流澎湃,穿行在群山万壑之中,浪花洒向石壁,急湍喷向剑阁,水势翻腾上涌,爆发出雷鸣般的轰响。
  送好友你啊在这里告别,这一去什么时候才能归来?望着你一直望到看不见身影,我只有沉吟深思发出声声叹息。眼见碧水东流,悲叹太阳就要西落。鸿雁告别燕子到处传来秋天大自然的声响,天上的云也为秦地遥远艰难发愁而渐渐黑暗下来。假如今晚明月从剑阁上面升起啊,我愿意与君在两地共同举起酒杯而相互怀念。

作者

更多的了解作者?请参考李白的著名诗词


拼音有误?我来纠错